| Two o'clock, South Manchester nick. | Два часа, участок Южного Манчестера. |
| You worked in Vice in Manchester before you were posted to Morton. | Вы работали в полиции нравов Манчестера до того, как были переведены в Мортон. |
| Well, Marvin Douglas was transferred back to London from Manchester six months before. | ТО, что Марвин Дуглас был переведен назад в Лондон из Манчестера за 6 месяцев до этого. |
| Manchester Metropolitan Police, looking for Helen Bartlett. | Столичная полиция Манчестера, нам нужна Хелен Бартлетт. |
| The death of political researcher Sonia Baker and the pictorial distress of her boss, Manchester MP Stephen Collins. | Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза. |
| She's on the 9.30 train from Manchester. | Она приезжает на поезде в 9-30 из Манчестера. |
| I can work from Manchester, you know. | Знаешь, я могу работать и из Манчестера. |
| The scheme was funded jointly by British Rail and Greater Manchester Passenger Executive. | Этот проект финансировался совместно Английскими железными дорогами и компанией пассажирских перевозок Манчестера. |
| The perils of inertia are clear; inactivity and confrontation are the recruiting sergeants for extremism from Mogadishu to Manchester. | Угрозы инертности очевидны; бездействие и конфронтация - хорошие помощники для вербовки экстремистов от Могадишо до Манчестера. |
| The University of Manchester volunteered to establish a Web site for the project and to link it with the relevant international and national Web sites. | Университет Манчестера вызвался создать ШёЬ-сайт по проекту и обеспечить его сопряжение с другими соответствующими международными и национальными ШёЬ-сайтами. |
| The Manchester police had spontaneously requested the making of an inquiry by another police force. | Полиция Манчестера по собственной инициативе обратилась с просьбой о проведении какой-либо другой службой полиции расследования, которая была удовлетворена. |
| Mr. Moungar/Emani was convicted on 13 February 2007 at Manchester Crown Court for possession and use of a false instrument. | 13 февраля 2007 года г-н Мунгар/Эмани был осужден в Королевском суде Манчестера за хранение и использование поддельного документа. |
| But 25-year-old Manchester lad Chris Royal is an old hand. | Но 25-летний Крис Роял из Манчестера мастер своего дела. |
| Manchester Met Police Major Incident Team. | Отдел особо опасных преступлений, полиция Манчестера. |
| But one newspaper, the Manchester Herald, wrongly reported it as a star. | Но одна газета, "Вестник Манчестера", ошибочно написала, что порез в форме звезды. |
| It includes a purpose built station and accommodates services from Manchester city centre, Lancashire, Yorkshire and points further North. | В его рамках предусматривается строительство специально оборудованной железнодорожной станции и открытие сообщения центр Манчестера, Ланкашир, Йоркшир и далее на север. |
| Mr. Keely, Manchester Herald. | Я мистер Кили из "Вестника Манчестера". |
| I know how Manchester sees it, too. | Я знаю точку зрения Манчестера на это. |
| Get Manchester to send his file anyway. | В любом случае запросите в Манчестера его файл. |
| She has a soft spot for Manchester. | У нее пунктик по поводу Манчестера. |
| His last work in Manchester was the Italianate Manchester Athenaeum (1837-39), this is now part of Manchester Art Gallery. | Его последняя работой в Манчестере стал итальянский Манчестерский Атенеум (1837-1839), который в настоящий момент является частью Галереи искусств Манчестера. |
| The Football Association also forced Manchester City to auction off all of their players at the Queen's Hotel in Manchester. | Футбольная ассоциация также вынудила «Манчестер Сити» выставить на аукцион всех своих игроков в Королевском отеле Манчестера. |
| Greater Manchester has a strong regional central business district, formed by Manchester City Centre and the adjoining parts of Salford and Trafford. | В графстве есть чётко выраженный деловой центр, образуемый городским центром Манчестера, а также прилегающими частями Солфорда и Траффорда. |
| The Duke of Manchester holds the subsidiary titles Earl of Manchester, Viscount Mandeville, and Baron Montagu of Kimbolton. | Герцог Манчестер имеет второстепенные титулы графа Манчестера, виконта Мандевиля и барона Монтегю Кимболтонского. |
| Wentworth named Manchester for Robert Montagu, 3rd Duke of Manchester. | Город назвали Манчестер для Роберта Монтегю, З-й герцога Манчестера. |