Английский - русский
Перевод слова Malnutrition
Вариант перевода Плохое питание

Примеры в контексте "Malnutrition - Плохое питание"

Примеры: Malnutrition - Плохое питание
"there can be no lasting and universal peace until we forge that new global partnership that eradicates the scourge of poverty, provides adequate shelter, combats illiteracy, malnutrition and drug addiction, affords adequate health security and halts human exploitation". "не может быть прочного и всеобъемлющего мира до тех пор, пока мы не выкуем новое глобальное партнерство, которое искоренит бедствия нищеты, обеспечит нормальное жилье, победит неграмотность, плохое питание, наркоманию и обеспечит безопасное здравоохранение и прекратит эксплуатацию человека человеком".
While the Committee notes the State party's efforts to reduce the infant mortality rate and the under-five mortality rate, it is still concerned about the prevalence of malnutrition, high rates of maternal mortality and the limited access to health services in remote rural areas. Хотя Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по снижению уровня младенческой смертности и уровня смертности среди детей в возрасте до пяти лет, у него по-прежнему вызывают озабоченность плохое питание детей, высокий уровень материнской смертности и ограниченный доступ к медицинским услугам в отдаленных сельских районах.
Malnutrition is also a contributing factor in over 60 per cent of the cases. В 60 процентах случаев гибели детей этого возраста свою роль играет и плохое питание.
Another major challenge was poor nutrition, as 17 per cent of children under the age of five suffered from malnutrition. Еще одной важной проблемой является плохое питание: 17 процентов детей в возрасте до пяти лет страдают от недоедания.
Infant malnutrition and the poor nutritional status of women are major contributors to high early death rates. Недоедание в младенческом возрасте и плохое питание женщин являются основными факторами, которые обусловливают высокие показатели ранней смертности.
There is the physical stress of working 16 - 18 hour days, poor diet, malnutrition and repeated pregnancies. Большую роль также играет физическая усталость из-за необходимости трудиться по 16 - 18 часов в день, плохое питание, недоедание и частые беременности.
A high rate of poor nutrition and serious malnutrition because of the disorganized and forced migration of the population, the quality of the diet, and the environmental and socio-economic conditions under which they live; плохое питание и серьезное недоедание среди значительной части населения, вызванные беспорядочной и вынужденной миграцией населения, качеством питания, состоянием окружающей среды и социально-экономическими условиями;
Moreover, malnutrition remains a worrying cause of child mortality/morbidity. Серьезной причиной младенческой смертности/заболеваемости является также плохое питание.
The first two years of life is the critical time for malnutrition, the consequences of which are often irreversible and include poor cognitive development, educability, and future economic productivity. Плохое питание наносит наибольший ущерб в первые два года жизни человека, и его последствия, включающие в себя плохое развитие когнитивных способностей, плохую обучаемость и низкую экономическую продуктивность в будущем, часто являются необратимыми.
Just as low income is a contributing factor to poor health and malnutrition, so poor health, malnutrition and large family size are key reasons for the persistence of poverty. Как низкий доход является фактором, способствующим нездоровью и плохому питанию, так и нездоровье, плохое питание и большой размер семьи являются ключевыми причинами упорного сохранения нищеты.
Since the mobile teams often cannot visit each farm more than once, and parasites and malnutrition are a serious problem, IOM-Costa Rica's network of health promoters are able to follow up cases of child malnutrition. Поскольку такие мобильные бригады нередко посещают каждую ферму лишь однажды, а паразиты и плохое питание представляют собой серьезную проблему, последующее медицинское наблюдение за детьми, страдающими от недоедания, обеспечивает организованная отделением МОМ в Коста-Рике сеть работников медико-санитарного просвещения.
Money spent on tobacco may contribute to infant malnutrition because scarce resources would be diverted from household expenditure on sound nutrition for children. Одной из серьезных причин детской смертности является слабое здоровье и плохое питание матерей.