Английский - русский
Перевод слова Mainstreaming
Вариант перевода Актуализация

Примеры в контексте "Mainstreaming - Актуализация"

Примеры: Mainstreaming - Актуализация
ECV will continue maintaining and updating the special monitoring website as the main source for exchanging information on the implementation of RIS/MIPAA, and continue producing further issues of the Mainstreaming Ageing Newsletter. ВЕЦ будет продолжать вести и обновлять специальный веб-сайт по мониторингу в качестве основного инструмента для обмена информацией об осуществлении РСО/ММПДПС и будет продолжать издавать новые выпуски информационного бюллетеня "Актуализация проблем старения".
Role of the United Nations: Mainstreaming of the issue of crime prevention as a factor in conflict prevention strategies, conflict analysis and assessment and planning of integrated missions; роль Организации Объединенных Наций: актуализация проблемы предупреждения преступности как фактора в рамках стратегий предупреждения преступности, анализа конфликтов, комплексной оценки и планирования работы миссий;
C. Emerging issues and mainstreaming С. Возникающие вопросы и актуализация
Health workers, implementation and mainstreaming Медицинские работники, осуществление и актуализация
Each will run for one and a half hours and will address the theme of "mainstreaming the Global Programme of Action". На каждом из этих семинаров продолжительностью в полтора часа будет обсуждаться тема "Актуализация Глобальной программы действий".
The objectives of the project are: (a) to demonstrate the centrality of mainstreaming gender equality in the MDGs for national development to policy-makers and programme planners; and (b) to strengthen approaches for gender-sensitive monitoring and reporting on progress towards achieving the MDGs. Проект преследует цели: а) продемонстрировать директивным органам и руководителям программ ту ключевую роль, которую актуализация гендерного равенства в ЦРДТ играет в процессе национального развития; и Ь) усилить подходы к учитывающему гендерную проблематику мониторингу и отчетности о прогрессе в направлении достижения ЦРДТ.
B. Mainstreaming the Mauritius Strategy for Implementation В. Актуализация Маврикийской стратегии
Mainstreaming equality entails starting at the grass-roots level, and going beyond what is traditionally accepted as the norm to address the factors that are impinging on women's advancement in several areas of representation. Актуализация вопросов равенства предполагает необходимость начинать с низового уровня и выходить за рамки того, что традиционно воспринимается как норма, с тем чтобы устранить факторы, препятствующие улучшению положения женщин в некоторых областях их представительства.
3.3.5 Mainstreaming of child protection throughout UNAMID and at the community level to raise awareness with a view to greater protection for children 3.3.5 Актуализация вопросов защиты детей в рамках ЮНАМИД и на общинном уровне для повышения осведомленности о необходимости усиления защиты детей
The Bureau of the Commission, after consultation with its regional groups, decided that the topic for discussion under "Emerging issues" (agenda item 3 (c)) would be "Mainstreaming disability in the development agenda". Проведя консультации со своими региональными группами, Бюро Комиссии решило, что темой для обсуждения по пункту З(с) повестки дня «Новые проблемы» будет «Актуализация проблематики инвалидности в рамках повестки дня в области развития».
Mainstreaming gender and reproductive rights in the administration of justice (for example, for the benefit of women magistrates of the supreme courts of justice in Latin America, the Caribbean and Spain), by: Актуализация гендерной проблематики и темы репродуктивных прав при отправлении правосудия (например, для женщин-магистратов из состава верховных судов стран Латинской Америки, Карибского бассейна и Испании), посредством:
In that regard, it would be unfortunate if mainstreaming were to be used as a cover to avoid committing resources to women in development/gender programmes. В этой связи пришлось бы с сожалением отметить возникновение такой ситуации, при которой актуализация гендерного аспекта использовалась бы в качестве предлога для того, чтобы не выделять средства на цели программ по вопросам участия женщин в процессе развития/рассмотрения гендерной проблематики.
Recognizing that mainstreaming gender is essential to achieving the MDGs and human development, the inclusion of gender as a cross-cutting theme in the second RCF is very relevant. С учетом того, что актуализация гендерной проблематики имеет исключительно важное значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и развития человеческого потенциала, включение задачи улучшения положения женщин в качестве междисциплинарной темы второй РПРС представляется весьма актуальным.
Misunderstandings could be addressed to some extent by mainstreaming the Court in international organizations, for which mainstreaming in national administrations is a prerequisite. Преодолению неверных представлений в определенной степени могла бы способствовать актуализация тематики Суда в международных организациях, а для этого необходимо, чтобы эту тематику по-настоящему учитывали в национальных администрациях.
Gender and HIV/AIDS mainstreaming have both been largely accepted as essential frameworks in international development programming, and there is much to be learned from these experiences with mainstreaming. Как актуализация гендерной проблематики, так и актуализация проблематики ВИЧ/СПИДа были в значительной степени признаны в качестве существенно важных рамок при составлении международных программ в области развития, и из опыта, приобретенного в процессе такой актуализации можно извлечь немало уроков.
Mainstreaming of environment into development processes Актуализация экологических аспектов в контексте процессов развития
Mainstreaming has been seen to involve a danger that women's concerns will be overwhelmed by a sense that development is gender-neutral and that in practice, therefore, paying particular attention to women in policy-making is irrelevant. Считается, что актуализация сопряжена с опасностью того, что в отношении женской проблематики возобладает понимание, согласно которому процесс развития является нейтральным с точки зрения женской проблематики, и поэтому на практике не имеет смысла уделять особое внимание роли женщин при разработке политики.
Mainstreaming sustainable development in the United Nations system is closely related to equipping the United Nations system to support the implementation of the post-2015 development agenda. Актуализация проблематики устойчивого развития в рамках системы Организации Объединенных Наций тесно связана с предоставлением системе Организации Объединенных Наций возможностей для содействия осуществлению повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The project on Mainstreaming Ageing: Indicators to Monitor Implementation led by the European Centre for Social Welfare Policy and Research in Vienna has defined and designed indicators to monitor implementation of ageing-related policies. В рамках проекта "Актуализация темы старения: показатели для контроля за осуществлением", реализуемого под руководством Европейского центра по политике и исследованиям в области социального обеспечения в Вене, были определены и разработаны показатели для контроля за осуществлением применительно к политике в отношении старения.