| 'Cause I wasn't mad, I was just kind of disappointed. | Потому что я не разозлился, просто разочаровался. |
| You can't believe how mad Bart was. | Ты не можешь себе представить, как разозлился Барт. |
| He got mad, I got a cab. | Он разозлился, а я вызвала такси. |
| He got all mad and grabby. | Он разозлился и включил мудацкий режим. |
| Boy, washe mad when he read that book. | Вот он разозлился, когда прочитал книгу. |
| I was mad when I didn't get it. | Я разозлился, когда не получил его. |
| Couple weeks ago, I said I wanted to switch sides, and Trevor got so mad, he dumped me. | Пару недель назад я сказала, что хочу прейти в другую команду, Тревор так разозлился, что бросил меня. |
| So your dad wasn't mad that you missed your boat trip? | Так твой папа разозлился, что ты пропустил водную прогулку? |
| He was mad enough when I told him I was staying in a hotel room with a guy. | Он достаточно разозлился, когда я сказала ему что буду в отеле в одной комнате с парнем... |
| If no one's getting mad, are you really being bad? | Если никто не разозлился, разве ты по-настоящему плохой? |
| I threw the phone into the woods and he got mad. | Я выкинул телефон в кусты и он по-настоящему разозлился |
| And when I wouldn't say hello to his "little friend," He got mad and said I wasn't right for the part. | А когда я отказалась поздророваться с его "маленьким дружком," он разозлился и сказал, что я не подхожу на роль. |
| You told him you couldn't do it anymore, and he got mad. | Вы сказали, что не можете ничего больше сделать, и он разозлился. |
| Because I came without telling you, do you remember how mad you got? | Помнишь, как разозлился, когда я приехала без предупреждения? |
| 'cause he seemed kind of mad after I used him as a shield in that yard fight. | Потому что он вроде бы разозлился, когда я прикрылся им в той драке во дворе. |
| Remember how mad you got when I lost it? | Помнишь, как ты разозлился, когда я потеряла её? |
| Look, I know you didn't mean whatever it was you said that made me so mad. | Я знаю что ты не хотела что-то-там говорить из-за чего я так разозлился. |
| Then why did you get so mad when I left? | Тогда почему ты так разозлился, когда я ушел? |
| He was mad 'cause he heard there was a new fence in the neighborhood and he wanted his name. | Он разозлился, потому что слышал о новом барыге в округе и хотел узнать его имя. |
| Well, someone got mad enough at Korby to slip him a dose of paint thinner. | Кто-то так разозлился на Корби, что траванул его растворителем. |
| I was so mad, I left at the end of the session | Я так разозлился, что ушёл в перерыв. |
| he got mad and said I wasn't right for the part. | он разозлился и сказал, что я не подхожу на роль. |
| Okay, and he got mad because you wanted to throw a party for his brother? | И он разозлился из-за того, что ты хотела устроить вечеринку для его брата? |
| Now, if Jimmy found out, got mad... went round to confront him... who knows where that ended? | Теперь, если Джимми узнал, разозлился... пошел вокруг, чтобы противостоять ему... кто знает где это закончилось? |
| Lieutenant provenza was mad that we didn't chase after them, but I felt it was more important that we stick with procedure and remain at the scene of our action. | Лейтенант Провенза разозлился, что мы не погнались за ними, но я решила, что важнее придерживаться процедуры и остаться на месте наших действий. |