And what have they approached you about, Mr. Mackenzie? |
Зачем вы им понадобились, мистер Маккензи? |
Because if it's not, it doesn't help Mr. Mackenzie. |
Если вы соврали - это не поможет мистеру Маккензи. |
So from what I can gather, Castle Leoch was the ancestral home of the Laird of the Mackenzie clan until midway through the nineteenth century. |
Как я понимаю, замок Леох был родовым поместьем клана помещиков МакКензи до середины 18 столетия. |
I'm just keen to confirm what I heard from Stu MacKenzie about you and Miss Glasson. |
Мне хочется узнать, правда ли то, что вы сказали Стю Маккензи о вас и мисс Глассон. |
In 2014, Ziegler and her sister released a fashion line, The Maddie & Mackenzie Collection, through Mod Angel. |
В 2014 году Мэдди вместе с сестрой Маккензи создали собственную линию одежды The Maddie & Mackenzie Collection совместно с Mod Angel. |
Just tell us, any sign of Max or this Lucy Mackenzie? |
Просто скажи нам, есть ли какие-нибудь признаки Макса или этой Люси Маккензи? |
Been driving around all afternoon, looking for MacKenzie, my C.I. You? |
Весь день разъезжала по округе в поисках МакКензи, моей осведомительницы. |
Mr. Armand MacKenzie read a paper on the subject focusing on the discrimination suffered by indigenous children in the system for the administration of justice. |
Г-н Арманд Маккензи представил доклад, в котором основное внимание уделялось дискриминации, которой подвергаются дети из числа коренных народов при отправлении правосудия. |
Mr. Marcus Mackenzie (United Kingdom) |
г-н Маркус Маккензи (Соединенное Королевство) |
You know, while you're working your way through this, you're hurting Mackenzie. |
Ты знаешь, что пока ты проходишь через своим путем, ты ранишь Маккензи. |
Will and Mackenzie are counting on you? |
Уилл и Маккензи рассчитывают на тебя? |
Will and Mackenzie won't mind? |
Уилл и Маккензи не будут против? |
All this time living with savages, I have to wonder if Dougal Mackenzie shared more than just bread and shelter with the lady. |
Все то время, что вы жили с дикарями, я думаю, Дугал Маккензи делил с вами не только кров и пищу. |
It really doesn't take a team of Viennese specialists to see that you have unresolved issues with Mackenzie. |
Не нужно быть супер умным, чтобы понять, для вас не все кончено с Маккензи. |
We'll do our best, Mr MacKenzie, but I can't guarantee we'll have the case solved by then. |
Мы сделаем всё возможное, мистер Маккензи, но я не могу гарантировать, что к этому времени мы раскроем дело. |
MacKenzie doesn't approve of clairvoyance, see, but I've been doing everything I can to try to keep us all together. |
Видите ли, Маккензи не одобряет ясновидение, но я делаю всё возможное, чтобы попытаться сохранить нас всех вместе. |
And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight. |
И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь. |
What did you do with it, MacKenzie? |
Что вы с ними сделали, Маккензи? |
Shouldn't Mr MacKenzie do that, as Pearl's fiance? |
Разве это должен был сделать не мистер Маккензи, жених Перл? |
No, MacKenzie, it's not spectacular, it's not dangerous. |
Нет, Маккензи, это не захватывающе и не опасно. |
Of course I can assist, if it means saving Mervin - Mr MacKenzie - from the gallows. |
Конечно, я помогу, если речь идёт о спасении Мервина - мистера Маккензи - от виселицы. |
I can't believe MacKenzie's still stuck on this woman after she ran away with another bloke. |
Не могу поверить, что Маккензи всё ещё любит эту женщину, после того, как та сбежала с другим. |
Bernard Mackenzie... four arrests for assault and battery, two for armed robbery, 11 for possession of narcotics. |
Бернард Маккензи... четыре ареста за нападение и избиение, два за вооруженное ограбление, 11 за хранение наркотиков. |
Did you threaten to kill Dr. Mackenzie in front of his wife? |
Вы угрожали убить доктора Маккензи в присутствии его жены? |
I've got a whole folder full of death threats for me and Mackenzie. |
У меня целая папка писем со смертельными угрозами в адрес меня и Маккензи. |