I fly the Arctic Weather Patrol flights out of Mackenzie Bay. |
Ладно. Я летаю в патруле метеослужбы над заливом Маккензи. |
Jack: And you must be Mackenzie. |
Ты, должно быть, Маккензи. |
Agents May and Mackenzie will accompany me. |
Агенты Мэй и Маккензи сопроводят меня. |
Gentlemen, Agent Mackenzie requested personal time, so he's not with us on this. |
Джентельмены, агент Маккензи попросил личное время, так что он не с нами в этом деле. |
Mackenzie inspired you, and you inspired Lawrence. |
Маккензи вдохновил тебя, а ты вдохновишь Лоуренса. |
Since I had Mackenzie, my husband prefers us to be somewhere more private. |
Когда родился Маккензи, муж захотел, чтобы мы жили уединенно. |
That is very good, Mackenzie. |
У тебя очень хорошо получилось, Маккензи. |
Wait, I've got a match on our girl, Lucy Mackenzie, the student. |
Стой, я кажется вижу нашу девочку Люси Маккензи, ту студентку. |
Let's get one thing clear, Dougal MacKenzie. |
Давай разберемся раз и навсегда, Дугал Маккензи. |
I'm James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser. |
Я Джеймс Александр Малкольм Маккензи Фрэйзер. |
I got a second interview with MacKenzie. |
У меня второе собеседование с МакКензи. |
That's a thing we don't joke about at MacKenzie. |
Вот о чем мы никогда не шутим в МакКензи. |
So he went to the person he trusted the most... his former teammate Dan Mackenzie. |
Потому он пошел к человеку, которому доверял больше всех... своему бывшему другу по команде Дэну Маккензи. |
It's not your decision, Agent Mackenzie. |
Это не твоё решение, агент Маккензи. |
So you started with Inspector Mackenzie. |
Итак, вы начали с Инспектора Маккензи. |
Intellectually, in my brain, I know Mackenzie deserves to be forgiven. |
Мысленно, в моем мозгу, я знаю, что Маккензи заслуживает прощения. |
I appreciate your concern, lieutenant, and I can assure you I am a guest of the Clan Mackenzie. |
Я ценю ваше беспокойство, лейтенант, и могу вас заверить, я гостья клана Маккензи. |
I believe, my Lord, he was attempting to say Chief Mackenzie would be acceptable. |
Думаю, милорд, он хотел сказать, что военачальник Маккензи будет приемлемо. |
I know that Dougal Mackenzie is raising funds for the Jacobite cause. |
Я знаю, что Дугал Маккензи собирает деньги в поддержку якобитов. |
Miss Mackenzie, you're in charge of pupil welfare, yet you left this place wide open last night. |
Мисс МакКензи, вы в ответе за благополучие учеников, однако вы оставили все нараспашку открытым поздно ночью. |
I, Caroline Elizabeth Dawson, take you, Katherine Abike Mackenzie, to be my wedded wife. |
Я, Кэролайн Элизабет Доусон, беру тебя, Кейт Эбике Маккензи, в свои законные жены. |
I understand Mr. Mackenzie was a patient of yours. |
Как я понимаю, мистер Маккензи был вашим пациентом. |
I need to ask you about Larry Mackenzie. |
Я должен спросить вас о Ларри Маккензи. |
Allow me to introduce to you the new patron of MacKenzie's Cavalcade of Mysteries - the Baron of Richmond. |
Позвольте мне представить вам нового мецената "Кавалькады тайн" Маккензи - барона Ричмонда. |
Quick and clean, please, Mr MacKenzie. |
Быстро и аккуратно, пожалуйста, мистер Маккензи. |