| I fly the Arctic Weather Patrol flights out of Mackenzie Bay. | Ладно. Я летаю в патруле метеослужбы над заливом Маккензи. |
| Jack: And you must be Mackenzie. | Ты, должно быть, Маккензи. |
| Agents May and Mackenzie will accompany me. | Агенты Мэй и Маккензи сопроводят меня. |
| Gentlemen, Agent Mackenzie requested personal time, so he's not with us on this. | Джентельмены, агент Маккензи попросил личное время, так что он не с нами в этом деле. |
| Mackenzie inspired you, and you inspired Lawrence. | Маккензи вдохновил тебя, а ты вдохновишь Лоуренса. |
| Since I had Mackenzie, my husband prefers us to be somewhere more private. | Когда родился Маккензи, муж захотел, чтобы мы жили уединенно. |
| That is very good, Mackenzie. | У тебя очень хорошо получилось, Маккензи. |
| Wait, I've got a match on our girl, Lucy Mackenzie, the student. | Стой, я кажется вижу нашу девочку Люси Маккензи, ту студентку. |
| Let's get one thing clear, Dougal MacKenzie. | Давай разберемся раз и навсегда, Дугал Маккензи. |
| I'm James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser. | Я Джеймс Александр Малкольм Маккензи Фрэйзер. |
| I got a second interview with MacKenzie. | У меня второе собеседование с МакКензи. |
| That's a thing we don't joke about at MacKenzie. | Вот о чем мы никогда не шутим в МакКензи. |
| So he went to the person he trusted the most... his former teammate Dan Mackenzie. | Потому он пошел к человеку, которому доверял больше всех... своему бывшему другу по команде Дэну Маккензи. |
| It's not your decision, Agent Mackenzie. | Это не твоё решение, агент Маккензи. |
| So you started with Inspector Mackenzie. | Итак, вы начали с Инспектора Маккензи. |
| Intellectually, in my brain, I know Mackenzie deserves to be forgiven. | Мысленно, в моем мозгу, я знаю, что Маккензи заслуживает прощения. |
| I appreciate your concern, lieutenant, and I can assure you I am a guest of the Clan Mackenzie. | Я ценю ваше беспокойство, лейтенант, и могу вас заверить, я гостья клана Маккензи. |
| I believe, my Lord, he was attempting to say Chief Mackenzie would be acceptable. | Думаю, милорд, он хотел сказать, что военачальник Маккензи будет приемлемо. |
| I know that Dougal Mackenzie is raising funds for the Jacobite cause. | Я знаю, что Дугал Маккензи собирает деньги в поддержку якобитов. |
| Miss Mackenzie, you're in charge of pupil welfare, yet you left this place wide open last night. | Мисс МакКензи, вы в ответе за благополучие учеников, однако вы оставили все нараспашку открытым поздно ночью. |
| I, Caroline Elizabeth Dawson, take you, Katherine Abike Mackenzie, to be my wedded wife. | Я, Кэролайн Элизабет Доусон, беру тебя, Кейт Эбике Маккензи, в свои законные жены. |
| I understand Mr. Mackenzie was a patient of yours. | Как я понимаю, мистер Маккензи был вашим пациентом. |
| I need to ask you about Larry Mackenzie. | Я должен спросить вас о Ларри Маккензи. |
| Allow me to introduce to you the new patron of MacKenzie's Cavalcade of Mysteries - the Baron of Richmond. | Позвольте мне представить вам нового мецената "Кавалькады тайн" Маккензи - барона Ричмонда. |
| Quick and clean, please, Mr MacKenzie. | Быстро и аккуратно, пожалуйста, мистер Маккензи. |