Английский - русский
Перевод слова Mackenzie
Вариант перевода Маккензи

Примеры в контексте "Mackenzie - Маккензи"

Все варианты переводов "Mackenzie":
Примеры: Mackenzie - Маккензи
Sir David Mackenzie Wilson (born 30 October 1931) is a British archaeologist, art historian, and museum curator, specialising in Anglo-Saxon art and the Viking Age. Сэр Дэвид Маккензи Уилсон (30 октября 1931 (1931-10-30)) - британский археолог, историк искусства и куратор, который специализируется в англосаксонском искусстве и викингах.
Now tell me, Lucy Mackenzie, where did she work, which club? Теперь расскажи мне про Люси Маккензи, где она работала, в каком клубе?
Thus Canada and the United States conducted negotiations concerning a project for petroleum prospecting that a private Canadian company planned to undertake in the Beaufort Sea, off the Mackenzie delta. Так, Канада и Соединенные Штаты провели переговоры относительно проекта по нефтеразведке, который частная канадская компания планировала осуществить в море Бофорта на некотором расстоянии от дельты реки Маккензи.
The Government of Canada initiated the Reindeer Project in the 1920s, and by the mid-1930s, reindeer had been brought from Alaska to the Mackenzie Delta. В 1920е годы канадское правительство начало осуществление своего проекта по оленеводству, и к середине 1930х годов северные олени были привезены из Аляски в дельту реки Маккензи.
A Scottish village it may be, and on Mackenzie land at that, but for Dougal, it was now enemy territory, and he was the outlander. Возможно, это и шотландская деревня, да к тому же на земле Маккензи, но для Дугала это была вражеская территория, и здесь он был чужестранцем.
Sid Forest is in charge, then there's myself, MacKenzie, Сид Форест отвечает за неё, потом у меня, у Маккензи,
Well, you must have picked up a few tips in your time with MacKenzie? Ну, вы должны были перенять некоторые трюки, работая с Маккензи?
Mr. Mackenzie saw the story about Ivy you obviously sent in to "Gossip Girl." Мистер Маккензи увидел статью об Айви, которую ты, очевидно, отправила Сплетнице.
And Dakota beats little Summer and Mackenzie, doesn't she? А Дакота на голову выше и Саммер, и Маккензи, так?
Now wait a minute, you're telling me that the MacKenzie brothers... my patients... specifically requested Zoe Hart to treat them? Ты говоришь мне, что братья Маккензи - мои пациенты - потребовали конкретно Зои Харт?
The fall of the clan, the extinction of the original line of chiefs, and loss of the Isle of Lewis, began with Ruairi and his marriage to a daughter of John Mackenzie of Kintail. Падение клана, вымирание старшей линии вождей, потеря земли на острове Льюис, начались с правления вождя Руаири и с бракосочетания с дочерью Джона Маккензи из Кинтайла.
Four additional provisional districts of the North-West Territories were formed, the District of Yukon, the District of Ungava, the District of Mackenzie, and the District of Franklin. В Северо-Западных территориях были сформированы четыре дополнительных временных округа: округ Юкон, округ Унгава, Округ Маккензи и округ Франклин.
Already on probation for a DUI offense, for which he served two days in October 2005, he was sentenced by District Court Judge Brian MacKenzie to 93 days in jail for violating the terms of the probation. Он уже находился на испытательном сроке с 2005 года, он был приговорён судьёй окружного суда Брайаном МакКензи к 93 дням тюрьмы за нарушения условий испытательного срока.
After she transitioned into a vampire, Carina Adly MacKenzie of Zap2it hoped that the "fierce" and "ripper" side of Elena would emerge when "someone messes with the people she loves". После превращения Елены в вампира Карина Адли Маккензи из «Zap2it» надеется, что проявится «жестокая» сторона Елены, когда «кто-то обидит людей, которых она любит».
Mackenzie's expeditions had been primarily reconnaissance trips, while Fraser's assignment, by contrast, reflected a definite decision to build trading posts and take possession of the country, as well as to explore travel routes. Экспедиции Маккензи представляли собой прежде всего разведывательные поездки, тогда как поставленные перед Фрейзером задачи, напротив, отражали чёткое решение построить фактории и обосноваться на этой территории, а также изучить маршруты передвижения.
We need someone who doesn't work here to post an article that contains the information that MacKenzie was president of the Cambridge Union and not the Oxford Union so that Wikipedia would edit her page. Нам надо, чтобы кто-то, кто не работает здесь написал статью с информацией о МакКензи, что она была председателем Кембриджского союза, а не Оксфордского, чтобы Википедия изменила ее страницу.
The Keewatin covered the western interior plains of North America from the Mackenzie River to the Missouri River and the upper reaches of the Mississippi River. Ледник покрыл Западные внутренние равнины Северной Америки от реки Маккензи до реки Миссури и до верховий Миссисипи.
Mr. Joaquín Rodriguez Mr. Antonio Vilches Mr. Marcus Mackenzie г-н Хоакин Родригес г-н Антонио Вильчес г-н Маркус Маккензи
Mackenzie, I've never seen a more vivid picture of why viewers left, where they went to, and why. Маккензи, я никогда не видел более ясно, почему ушли зрители, куда они ушли и почему.
Do you and Rhonda honestly believe that I share some of the blame or even a small part of the blame for Mackenzie cheating with Brian? Вы с Рондой правда верите, что я должен разделить вину какой-нибудь маленький кусочек вины за измену Маккензи?
Could Dr. MacKenzie please make his way to Theater 7. Доктор Маккензи, пройдите, пожалуйста, в 7-ю операционную. Мьюриэл
I, James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser take, thee, Claire Elizabeth Beauchamp, to be my wedded wife, to have and to hold from this day forth, for better or for worse, in sickness and in health... till death us do part. Я, Джеймс Александр Малкольм Маккензи Фрэзер, беру тебя, Клэр Элизабет Бичэм, в жены, чтобы любить и заботиться о тебе с этого дня, в богатстве и бедности, в болезни и здравии... пока смерть не разлучит нас.
According to Donald A. Mackenzie they have no counterparts elsewhere in the world or even in other areas of Scotland; such limited range is rare for beliefs in spirits and demons. По данным Дональда А. Маккензи, их образы не имеют аналогов в фольклоре других районов мира или даже других районов Шотландии; такой ограниченный диапазон обитания встречается среди верований в духов и демонов очень редко.
Carrie (Claire Danes) and Franny are living in Washington, D.C. with Carrie's sister Maggie (Amy Hargreaves), her husband Bill (Mackenzie Astin), and their teenage daughter Josie (Courtney Grosbeck). Кэрри (Клэр Дэйнс) и Фрэнни живут в Вашингтоне, округ Колумбия, вместе с сестрой Кэрри, Мэгги (Эми Харгривз), её мужем Биллом (Маккензи Астин) и их дочерью-подростком Джози (Кортни Гросбек).
Carrie goes to Maggie's house to try and reconcile, but instead learns from Bill (Mackenzie Astin) that Maggie is meeting a lawyer to seek custody of Franny. Кэрри идёт в дом Мэгги, чтобы попытаться примириться, но она узнаёт от Билла (Маккензи Астин), что Мэгги встречается с адвокатом, чтобы получить опеку над Фрэнни.