Mr MacKenzie, meet Miss Fisher - private detective. |
Мистер Маккензи, познакомьтесь, мисс Фишер - частный детектив. |
And Mr MacKenzie's right-hand woman, Miss Eva Callahan. |
И правая рука мистера Маккензи - мисс Ева Каллахан. |
MacKenzie hasn't performed The Mermaid for ten years - not since what's-her-name left. |
Маккензи не выступали с русалкой десять лет - со времени ухода, как её там... |
You might recall Mr MacKenzie mentioning him. |
Может, помните, его упоминал мистер Маккензи. |
Mr MacKenzie... on his wedding day. |
Мистер Маккензи в день своей свадьбы. |
Millie pretended to get into trouble, but MacKenzie believed she'd drowned. |
Милли притворилась, что попала в беду, но Маккензи поверил, что она утонула. |
So, as far as MacKenzie knows, Millie is buried somewhere outside Kalgoorlie. |
Так что Маккензи считает, что Милли похоронена где-то за пределами Калгурли. |
The last thing Sid wanted was MacKenzie's star to rise again. |
Сид меньше всего хотел, чтобы звезда Маккензи взошла ещё раз. |
Just like MacKenzie - he's... |
Как и на Маккензи, он... |
Millie Naylor's letter's missing from the MacKenzie file, sir, and I think... |
Из дела Маккензи пропало письмо Милли Нэйлор, сэр, и я думаю... |
First your father, and then MacKenzie, forcing you to hide behind the scenes while your sister received all the accolades. |
Сначала твой отец, потом Маккензи заставляли тебя прятаться за сценой, пока твоей сестре доставались все лавры. |
And you convinced MacKenzie it was just some accident. |
И убедила Маккензи, что это был несчастный случай. |
I only invested in MacKenzie's Cavalcade because of you. |
Я вложил деньги в "Кавалькаду" Маккензи только из-за тебя. |
But Mackenzie was the one who'd kill for another dollar. |
Это Маккензи был из тех, кто мог убить ради денег. |
See, the kind of patients that Mackenzie wants, they need see you've got perfect stats. |
Понимаете, пациентам, которых брал Маккензи, нужно было видеть прекрасную статистику. |
That's very good, Mackenzie. |
У тебя очень хорошо получилось, Маккензи. |
Agent MacKenzie's injuries have stabilized, but I need you to take a look, see if we missed anything. |
У агента МакКензи раны не серьезные, но вы должны посмотреть, проверить не пропустили ли мы чего. |
What's she doing on a hayride with MacKenzie? |
Что она делает на сеновозе с Маккензи? |
Why don't you and Miss Mackenzie drive to school together? |
Почему вы с мисс МакКензи не ездите в школу вместе? |
Mackenzie or not, if you are holding this English lady against her wishes, you'll be dealt with. |
Маккензи Вы или нет, но если вы держите эту Английскую леди против ее желания, вы ответите за это. |
I'm begging you to stop it. Mackenzie! |
Прошу тебя, прекрати, Маккензи. |
If you are referring to the Mackenzie suit, they asked me to settle against my counsel. |
Если ты имеешь в виду дело Маккензи, то они попросили меня уладить дело, не спросив моего мнения. |
Your husband is Ellen MacKenzie's son? |
Твой муж, сын Эллен Маккензи? |
Because you were hoping for an opportunity to bring them under the MacKenzie banner before the rightful laird could return. |
Ты не терял надежды, что появится возможность вернуть их под контроль Маккензи прежде, чем вернется законный лэрд. |
But don't you always listen to MacKenzie? |
Но разве ты всегда не слушаешь МакКензи? |