| Mr MacKenzie, meet Miss Fisher - private detective. | Мистер Маккензи, познакомьтесь, мисс Фишер - частный детектив. |
| And Mr MacKenzie's right-hand woman, Miss Eva Callahan. | И правая рука мистера Маккензи - мисс Ева Каллахан. |
| MacKenzie hasn't performed The Mermaid for ten years - not since what's-her-name left. | Маккензи не выступали с русалкой десять лет - со времени ухода, как её там... |
| You might recall Mr MacKenzie mentioning him. | Может, помните, его упоминал мистер Маккензи. |
| Mr MacKenzie... on his wedding day. | Мистер Маккензи в день своей свадьбы. |
| Millie pretended to get into trouble, but MacKenzie believed she'd drowned. | Милли притворилась, что попала в беду, но Маккензи поверил, что она утонула. |
| So, as far as MacKenzie knows, Millie is buried somewhere outside Kalgoorlie. | Так что Маккензи считает, что Милли похоронена где-то за пределами Калгурли. |
| The last thing Sid wanted was MacKenzie's star to rise again. | Сид меньше всего хотел, чтобы звезда Маккензи взошла ещё раз. |
| Just like MacKenzie - he's... | Как и на Маккензи, он... |
| Millie Naylor's letter's missing from the MacKenzie file, sir, and I think... | Из дела Маккензи пропало письмо Милли Нэйлор, сэр, и я думаю... |
| First your father, and then MacKenzie, forcing you to hide behind the scenes while your sister received all the accolades. | Сначала твой отец, потом Маккензи заставляли тебя прятаться за сценой, пока твоей сестре доставались все лавры. |
| And you convinced MacKenzie it was just some accident. | И убедила Маккензи, что это был несчастный случай. |
| I only invested in MacKenzie's Cavalcade because of you. | Я вложил деньги в "Кавалькаду" Маккензи только из-за тебя. |
| But Mackenzie was the one who'd kill for another dollar. | Это Маккензи был из тех, кто мог убить ради денег. |
| See, the kind of patients that Mackenzie wants, they need see you've got perfect stats. | Понимаете, пациентам, которых брал Маккензи, нужно было видеть прекрасную статистику. |
| That's very good, Mackenzie. | У тебя очень хорошо получилось, Маккензи. |
| Agent MacKenzie's injuries have stabilized, but I need you to take a look, see if we missed anything. | У агента МакКензи раны не серьезные, но вы должны посмотреть, проверить не пропустили ли мы чего. |
| What's she doing on a hayride with MacKenzie? | Что она делает на сеновозе с Маккензи? |
| Why don't you and Miss Mackenzie drive to school together? | Почему вы с мисс МакКензи не ездите в школу вместе? |
| Mackenzie or not, if you are holding this English lady against her wishes, you'll be dealt with. | Маккензи Вы или нет, но если вы держите эту Английскую леди против ее желания, вы ответите за это. |
| I'm begging you to stop it. Mackenzie! | Прошу тебя, прекрати, Маккензи. |
| If you are referring to the Mackenzie suit, they asked me to settle against my counsel. | Если ты имеешь в виду дело Маккензи, то они попросили меня уладить дело, не спросив моего мнения. |
| Your husband is Ellen MacKenzie's son? | Твой муж, сын Эллен Маккензи? |
| Because you were hoping for an opportunity to bring them under the MacKenzie banner before the rightful laird could return. | Ты не терял надежды, что появится возможность вернуть их под контроль Маккензи прежде, чем вернется законный лэрд. |
| But don't you always listen to MacKenzie? | Но разве ты всегда не слушаешь МакКензи? |