Английский - русский
Перевод слова Machinery
Вариант перевода Структуры

Примеры в контексте "Machinery - Структуры"

Примеры: Machinery - Структуры
Is it tolerable, in this era of globalization and the communications revolution, not to develop a synergistic relationship between the organs of the disarmament machinery and other specialized bodies of the United Nations system? Допустимо ли в эту эпоху глобализации и революции в области коммуникаций не развивать взаимовыгодные отношения органов структуры разоружения с другими специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций?
In negotiating with the policy makers, and lobbying them, the government machinery on women had input from NGDOs, while the agendas of those organizations were heard through the government organs. При проведении переговоров с целью воздействия на политиков государственные структуры, занимающиеся женской проблематикой, опирались на поддержку неправительственных организаций, выполняя тем самым функцию "проводника" интересов этих организаций.
It also provided a broad overview of the administrative machinery for disciplinary matters, a summary of the cases in which a disciplinary measure had been imposed by the Secretary-General and statistics on the disposition of all cases that had been closed during the reporting period. В докладе также представлен широкий обзор административной структуры, используемой для решения дисциплинарных вопросов, краткая информация о случаях, в которых Генеральный секретарь принял дисциплинарные меры, а также статистические данные и наглядная информация по всем делам, рассмотрение которых было завершено в течение отчетного периода.
Establishment in 2003 of the Office of the Auditor General, a genuine oversight body, independent of all public authorities, which is responsible for strengthening the administrative machinery for combating corruption and financial and economic crime учреждение в 2003 году института Генерального инспектора - независимой контрольной структуры, призванной усилить административные механизмы борьбы против коррупции, а также финансовых и экономических преступлений;
It would in addition encompass a review of the structure of UNCTAD's intergovernmental machinery, including possible modifications in the structure of the ad hoc working groups, and an evaluation of the current focus of the various Standing Committees; Кроме того, в рамках этой деятельности будут проведены обзор структуры межправительственного механизма ЮНКТАД, включая возможные изменения в структуре специальных рабочих групп, а также оценка нынешних приоритетов в деятельности различных постоянных комитетов;
The gender mainstreaming machinery of the state has been shifting in status and continues to be redefined and realigned from one entity to another. Статус национального гендерного механизма неоднократно менялся, и процесс переподчинения этой структуры различным органам продолжается.
The attached organogram depicts the Government of Belize's inter- agency administrative machinery responsible for cooperation and compliance to UN Resolution 1373. Прилагаемая схема организационной структуры дает представление о межведомственном административном механизме правительства Белиза, отвечающем за сотрудничество и выполнение резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности.
This new institution modernizes and strengthens the machinery that has governed the audio-visual sector in Senegal since 1991, not least by abolishing the former High Audio-visual Council. Создание этой новой структуры позволило обновить и усилить действующий в Сенегале механизм по контролю за радио- и телевещанием и привело к ликвидации, в частности, прежнего Высшего совета по вопросам радио- и телевидения (ВМС).
The Panel of Eminent Persons also made recommendations on the intergovernmental machinery, which are still being discussed by member States. рационализация структуры комиссий ЮНКТАД с, возможно, созданием комиссии по вопросам технологии и замена сегмента высокого уровня Совета диалогом с участием широкого круга заинтересованных сторон или глобальным форумом по торговле, инвестициям и развитию.
Studies on the composition, structure and behaviour of speckles have provided a model for understanding the functional compartmentalization of the nucleus and the organization of the gene-expression machinery splicing snRNPs and other splicing proteins necessary for pre-mRNA processing. На основании исследований состава, структуры и поведения спеклов была создана модель, объясняющая функциональную компартментализацию ядра и организацию машинерии экспрессии генов, сплайсирующих малые ядерные рибонуклеопротеины и другие белки, необходимые для сплайсинга пре-мРНК.
Tonga has a relatively straightforward organisation structure/administrative machinery, as central government agency has full responsibility for policing, immigration, customs, taxation and financial supervision and detailed as follows: Особенностью организационной структуры и административного механизма Тонга является то, что центральное правительство несет всю полноту ответственности за действия полиции, работу иммиграционных и таможенных служб, налоговый контроль и надзор за финансовой деятельностью, как это видно из нижеприведенной таблицы:
Two full cycles of meetings have been completed since UNCTAD X, making a total of six cycles since UNCTAD IX, when the current structure of the intergovernmental machinery was established. с момента создания нынешней структуры межправительственного механизма, было завершено в общей сложности шесть таких циклов.
While the Meeting noted the ongoing efforts to reform the ACC machinery by streamlining the subsidiary structure of that body, it agreed that it should be possible to have its work included in the ACC machinery. Совещание приняло к сведению пред-принимаемые усилия по реформированию меха-низма АКК путем упорядочения вспомогательной структуры этого органа, но вместе с тем оно пришло к выводу, что существует возможность для его под-ключения к механизму АКК.
So we have this picture of very general-purpose machinery in our heads in addition to this surprising array of very specialized components. У нас есть изображение структуры общего назначения в дополнение к удивительному набору узкоспециализированных компонентов.