In July 1871, he again took the command at Lyon and subsequently became military governor. |
Выздоровев и вернувшись во Францию, в июле 1871 года он опять получил в командование корпус в Лионе, а затем стал военным губернатором. |
Some interesting suggestions on United Nations reform have emanated from the Group of Seven Summit in Lyon earlier this year. |
Некоторые интересные предложения относительно преобразования Организации Объединенных Наций были высказаны на встрече на высшем уровне Группы семи в Лионе в начале этого года. |
UNIDO participated in a seminar on fraud, abuse and accountability, held at Lyon, France, in October 2001. |
ЮНИДО приняла участие в семинаре по мошенничеству, злоупотреблениям и отчетности, про-ходившем в Лионе, Франция, в октябре 2001 года. |
THE PARTNERS FOR DEVELOPMENT SUMMIT HELD IN LYON, FRANCE, |
УРОВНЕ "ПАРТНЕРЫ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ", ПРОХОДИВШЕЙ В ЛИОНЕ, ФРАНЦИЯ, |
In Lyon, you lived with your family? |
В Лионе ты с родителями жил? |
The main objective of the WHO/CSR Office in Lyon, France is to: |
Основной целью отделения ВОЗ/НИБР в Лионе, Франция, является: |
Besides the early elimination of Real Madrid's Champions League before the Lyon, the Brazilian international reacted badly to his substitution in the second half. |
Кроме того, досрочное прекращение Лиги чемпионов Реал перед Лионе, бразильской международной плохо реагировали на его замена во второй половине. |
Are they meeting in Lyon at 8:22? |
Они встретятся в Лионе в 8:22 |
You're staying in Lyon for her? |
Ты остался в Лионе из-за нее? |
The second meeting of the focal points in Lyon from 11 to 13 July 2011 was attended by 113 participants from 55 countries. |
В состоявшемся в Лионе 11-13 июля 2011 года втором совещании координаторов приняли участие 113 представителей из 55 стран. |
The "World Conference on Digital Solidarity and its Financing", hosted by the Government of France, will take place in Lyon in November 2008. |
В ноябре 2008 года в Лионе пройдет Всемирная конференция по вопросам цифровой солидарности и ее финансирования, организуемая правительством Франции. |
In Lyon, it's the same as in Lille. |
То же самое в Лионе и Лилле. |
They organized a conference on "Youth and road safety" in Lyon, France, in November 2012 with 150 participants. |
Они организовали конференцию на тему «Молодежь и дорожная безопасность» в Лионе, Франция, в ноябре 2012 года, в которой приняли участие 150 представителей. |
To this end, my Special Representative met on 13 February with the Secretary-General of INTERPOL, Ronald K. Noble, in Lyon, France. |
С этой целью мой Специальный представитель встретился 13 февраля в Лионе, Франция, с Генеральным секретарем Интерпола Рональдом К. Ноублом. |
In 2009, the organization participated in the general assembly of the European Women's Lobby, which took place in Lyon, France. |
В 2009 году организация приняла участие в прошедшей в Лионе (Франция) генеральной ассамблее структуры «Европейское женское лобби». |
Is this the Sofitel in Lyon? |
Это Софитель в Лионе? Добрый вечер. |
With regard to the Forums in Lyon (September 2005) and Vancouver (March 2006), specific measures have been taken. |
Были приняты конкретные меры по организации форумов в Лионе (сентябрь 2005 года) и Ванкувере (март 2006 года). |
The WHO Office in Lyon, France, is dedicated to further improving laboratory infrastructure, including biosafety and epidemiological capacity in developing countries, and to strengthen national preparedness. |
Перед Отделением ВОЗ в Лионе, Франция, поставлена задача по дальнейшему совершенствованию лабораторной инфраструктуры, включая биобезопасность и эпидемиологический потенциал развивающихся стран и повышению уровня готовности стран. |
It covers both parts of the thirteenth session, in Lyon in September and in The Hague in November. |
Она охватывает обе части тринадцатой сессии - в Лионе в сентябре и в Гааге в ноябре. |
There are international airports at Lyon, Grenoble and Saint-Étienne and many other minor airports and airfields. |
Международные аэропорты находятся в Лионе, Гренобле, Шамбери и Сент-Этьене, кроме них существует ещё несколько региональных аэропортов и аэробаз. |
He studied medicine for two semesters in Münster, and philosophy at the Philosophical Faculty of Paderborn as well as in Lyon, France. |
Он изучал медицину в течение двух семестров в Мюнстере и философию на философском факультете в Падерборне, а также и в Лионе, во Франции. |
On 15 June 1500, he was taken to France and imprisoned in Lyon, later at the Tour de Bourges. |
15 июня 1500 он был доставлен во Францию и заключён в тюрьму в Лионе, а затем в Бурже. |
The bedding trade in Lyon is fine, but |
Постельные торги в Лионе - это прекрасно, но... |
After two years, Philip, in 1316, finally managed to arrange a papal conclave of twenty-three cardinals in Lyon. |
Наконец, в 1316 году будущему королю Филиппу V удалось организовать папский конклав из двадцати трех кардиналов в Лионе. |
At the age of 15, Morel left home to pursue film studies in Lyon, and later moved to Paris. |
В возрасте 15 лет, Морель ушел из дома, чтобы учиться искусству кино в Лионе, а затем переехал в Париж. |