How a homeless orphan, became Lucious Lyon. |
Бездомного сироты, ставшего Люциусом Лайоном. |
And it was right there that Dwight Walker became Lucious Lyon. |
На этом месте Дуайт Уокер стал Люциусом Лайоном. |
I know what it means to be a Lyon. |
Я знаю, каково быть Лайоном. |
No one goes uninsured after eighteen holes with George Lyon. |
Никто не уходит незастрахованным, пройдя восемнадцать лунок с Джорджем Лайоном. |
But I've never shared with anybody how I became Lucious Lyon. |
Но я никогда не делился ни с кем тем, как я стал Люциусом Лайоном. |
The abortive revolutionary insurrection inspired by William Lyon Mackenzie was crushed by British authorities and Canadian volunteer units near a tavern on Yonge Street, Toronto. |
Безуспешная попытка революционного бунта, вдохновляемая Уильямом Лайоном Макензи была подавлена британскими властями и канадскими добровольными частями около таверны на Янг-стрит, Торонто. |
You're off to play with Lyon now, I presume? |
Вы идёте играть с Лайоном, полагаю? |
Well, if you do that, you'll never be in business with Lucious Lyon. |
В таком случае ты не выйдешь на бизнес с Люциусом Лайоном. |
I need to speak with Mr. Lyon |
Мне нужно поговорить с мистером Лайоном. |
You know what, this sinking ship is going down with or without Lucious Lyon, |
Этот тонущий корабль пойдёт на дно с Люциусом Лайоном или без него. |
You won't ever be a Lyon. |
Ты не станешь Лайоном. |
Bebe Daniels retired from Hollywood in 1935, then with her husband, film actor Ben Lyon, and their two children she moved to London. |
В 1935 году Биби Даниелс покинула Голливуд, и вместе с мужем, актёром Беном Лайоном, переехала в Лондон. |
I and the NGC have been working very closely with Lucious Lyon to ensure that Laviticus will provide safe, enjoyable, familyfriendly entertainment to our great city. |
Я и комиссия очень тесно сотрудничали с Люциусом Лайоном, чтобы гарантировать, что "Лавитикус" в Лас-Вегасе обеспечит безопасное времяпрепровождение для всей семьи. |