| They had a brawl in the lunch room. | Они подрались в столовой. |
| Louisa the lunch lady. | Луиза, девушка из столовой. |
| I slipped in the lunch line. | Я поскользнулся в столовой. |
| I don't think I'm comfortable sitting with that cheerleader and those guys at lunch. | Мне неприятно сидеть с этой чирлидершей и теми парнями в столовой |
| When you use the "R" word to describe the school's lunch policy, it can hurt people's hearts. | Характеризуя правила столовой словом на букву "о", ты можешь ранить кого-то в самое сердце. |
| When all those kids kicked at me and they called me "moist"... You stopped eating muffins at the school lunch for a year. | Когда ребята обзывали меня "Мокрым", ты целый год не ел кексы в школьной столовой. |
| You seemed to really enjoy the cozy lunch together. | Это лучше, чем красть хлеб из школьной столовой. |
| Back when I was the lunch lady at East Northumberland High I stretched munch menues to lug around a pack like that. | Помнится, когда я работала в столовой в Восточной Нортумберлендской школе, я вот так же набивала его рюкзак нашими меню. |
| That was an Op-Ed piece in the paper written by a first grader who found the school lunch policy to be ridiculous, and he thought "r-retarded" to be the best word to describe it. | Это была авторская статья одного первоклассника, возмущенного правилами столовой, и слово "отсталые", по его мнению, точнее всего описывает ситуацию. |
| Lunch is not a class, Shorty. | В столовой уроков не бывает. |
| The World Food Programme (WFP) provides supplies for the school canteen, securing a free lunch for the pupils every day. | Продукты для школьной столовой поставляются Всемирной продовольственной программой, и учащиеся получают бесплатные обеды. |
| I saw her in the cafeteria trying to pay for lunch with a song. | Я приметила ее в столовой, где она пыталась расплатиться за обед песней. |
| They're just finishing lunch in the dining room now. | Сейчас они уже заканчивают обед в столовой. |
| Like... a tampon in the school cafeteria, in somebody's lunch. | Как... Тампон в школьной столовой, в чьём-то обеде. |
| My kid just bit the lunch lady again. | Мой сын опять укусил повариху в школьной столовой. |
| Judges and other users of the dining room pay for their lunch at full cost. | Судьи и другие посетители столовой платят за обеды полную цену. |
| And I usually go for lunch and recess. | Вот уж где необходимы взрослые - в столовой во время обеда. |
| If I wanted you in the cafeteria, I would've taped you to a lunch lady. | Если б ты был мне нужен в столовой, я бы привязал тебя к поварихе. |
| Dr. Koothrappali, have you ever had lunch in the president's dining room? | Доктор Кутрапали, вы когда-нибудь обедали в президентской столовой? |
| We'll finish the walk-through aboard the Knox, then break for lunch in the officers' mess. | Мы закончим знакомство с обстановкой на "Ноксе", потом перерыв на обед в офицерской столовой. |
| I know you said you were busy today, but I thought we could have lunch together in the cafeteria or something. | Я помню, ты говорил, что занят сегодня, но я подумала, может быть, мы пообедаем вместе в вашей столовой или еще где-то. |
| And now, for a look at what's on the menu for school lunch today, here's Stan Marsh. | А сейчас, с информацией о меню школьной столовой на сегодня - Стен Марш. |
| You know, speeches in the canteen after lunch, clean towels, little bit of soap in the toilet. | Ты сам знаешь, речи в столовой после ланча, чистые полотенца, кусок мыла в туалете. |
| Like why did you incite a brawl in the cafeteria during lunch on November 4th of last year? | Например, почему вы начали драку в столовой во время обеда 4 ноября прошлого года? |
| With specific reference to the report, he drew attention to paragraph 8, which stated that judges and other users of the dining room paid for their lunch "at full cost". | Говоря о конкретных положениях доклада, оратор обращает внимание на пункт 8, в котором говорится, что судьи и другие посетители столовой платят за обеды "полную цену". |