| Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down? | Это тот замечательный парень, который помог выбить дверь? | 
| Isn't it a lovely day? | Ну разве это не замечательный день? | 
| DAVID: Isn't it a lovely view, my love? | ДЭВИД: Ну разве не замечательный вид, любовь моя? | 
| Well, you have a lovely home, and there is a huge demand for Craftsmans in San Diego. | У вас замечательный дом, а в Сан-Диего огромный спрос на таких мастеров. | 
| Wasn't it only when you agreed to testify against the Loebs that the lovely | Только после того, как вы согласились давать показания против Лоэбов, замечательный | 
| Mrs. Marin, you have a lovely home... from what I've seen of it. | Миссис Марин, у вас замечательный дом, судя по тому, что я вижу. | 
| Our place really is lovely, isn't it? | У нас замечательный дом, правда? | 
| We were having such a lovely evening. | У нас был такой замечательный вечер! | 
| Kevin, you are a lovely young man with a number of unusual fixations and hobbies. | евин, ты замечательный парень с кучей необычных увлечений. | 
| You're a lovely person, it's not you, it's me. | "Ты - замечательный человек, дело не в тебе, а во мне". | 
| What can I do for you on this lovely wonderful good morning?, | Чем обязан в такой замечательный и прекрасный день? | 
| Phil and I had such a lovely lunch together today, didn't we, darling? | У нас Филом был такой замечательный ланч сегодня, правда милый? | 
| Wasn't it only when you agreed to testify against the Loebs that the lovely Mr. Abbott over here agreed to drop the lawsuit against you? | Только после того, как вы согласились давать показания против Лоэбов, замечательный мистер Эббот, согласился отозвать иск против вас? | 
| Lovely question, because this "ghastly place" is my home, and I didn't ask for any visitors. | Замечательный вопросик, но это "мерзкое место" мой дом, и я никого сюда не звала. | 
| Ive had a lovely day. | У меня был замечательный день. | 
| He has a lovely voice. | У него замечательный голос. | 
| It was lovely, warm. | Был замечательный теплый вечер. | 
| And this one will make - a lovely husband. | Из него выйдет замечательный муж. | 
| And he's a lovely guy. | И он замечательный парень. | 
| You know... he's a lovely lad, Joe. | Знаете... Джо такой замечательный. | 
| What a lovely baby! | Что за замечательный ребенок! | 
| Well, what a lovely way to die. | Это замечательный способ умереть. | 
| What a lovely view from | Какой с него замечательный вид. | 
| It was a lovely day. | Это был замечательный день. | 
| I've had a very lovely evening. | Я провел замечательный вечер . |