But if you had a nice love story... |
Но если бы у тебя нашелся какой-нибудь хороший любовный роман... |
No, master, it's a love story. |
Нет хозяин, это любовный роман. |
(Thudding) Now, that is just a little love tap. |
Да это же какой-то любовный шлепок. |
So we're looking at a love triangle... |
Так мы переходим на любовный треугольник. |
Two adults, not allowed to date without first signing a love contract. |
Двум взрослым людям нельзя встречаться не подписав любовный контракт. |
What a strange love rectangle you've got going. |
Что за странный любовный треугольник ты создал. |
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan. |
Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана. |
What? Telling me this story, this mystery love story. |
Рассказывать мне свой детективный любовный роман. |
You can't use them against me now in this... kangaroo court of love. |
Ты не можешь использовать его против меня сейчас... это любовный самосуд. |
I can't believe that there is a new love triangle in bluebell. |
Не верится, что в Блубелле новый любовный треугольник. |
Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. |
Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми. |
Koepp collaborated with Lawrence Kasdan on the film's "love dialogue". |
Коепп сотрудничал с Лоуренс Кэздан о фильме "любовный диалог". |
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. |
Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня. |
Maybe it was some kind of love triangle. |
Может, был какой-то любовный треугольник. |
You, me, the great love affair we shared. |
Ты, я, наш замечательный любовный роман. |
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict. |
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. |
Though I wouldn't exactly call a love spell a service. |
Хотя я бы не называл любовный приворот услугой. |
I mean, you can just go back to your love bubble. |
Можешь возвращаться в свой любовный пузырь. |
It was my first love kiss... that day... |
Это был мой первый любовный поцелуй. |
Finishing my client's love contract. |
Заканчиваю любовный контракт для своего клиента. |
Listen, Mr. Kent, what I want is a love contract. |
Послушайте, мистер Кент, все что я хочу- любовный контракт. |
Aah, just want to burrow into you like a love tick. |
Ах, хочу забраться в тебя, как любовный клещ. |
That was just a love tap. |
Это был всего лишь любовный шлепок. |
This is all turning into one big love rectangle plus one, whatever that is. |
Это все превращается в один большой любовный прямоугольник плюс один, неважно кто. |
A few months ago, we had an enquiry from a couple who thought cantharidin was a love potion. |
Пару месяцев назад был запрос от пары, считавшей, что кантаридин - любовный эликсир. |