Well, if this is Losertown, wouldn't that make you a loser? |
Ну если это город Неудачников, то ты тогда неудачница? |
I mean, I'm not a loser, I'm just... you know... alone and dead. |
То есть, я НЕ неудачница, просто... одинокая и мёртвая. |
I tried to hang, but I just can't, and I didn't want to tell you that I'm a tired old loser. |
Я пыталась веселиться, но я просто не могу, и я не хотела говорить тебе, что я уставшая старая неудачница. |
How is my co-workers thinking I'm a loser, rude and drunk, not as bad as I think? |
Если мои коллеги думают, что я - неудачница, грубиянка и алкоголик, это не так плохо как я думаю? |
Absolutely! 'Cause I'm a loser and I have no life. |
Раз я неудачница, мне что, нечем заняться? |
I'm a loser, I'm a liar, I'm a whack-job! |
Я неудачница, я врунья, я сумасшедшая! |
"my daughter's a loser, poor me, the future squandered, the Gilmore name's sullied" speech. |
"бедный я, бедный, моя дочь неудачница, испортила свое блестящее будущее, запятнала имя Гилмор". |
Complete loser, and I'm trying to end it, and he won't... he won't let it go. |
Полная неудачница, и я пытаюсь положить этому конец, но он не хочет... не хочет это отпускать. |
So, you think that I am such a loser that you have to throw me one of your leftovers? |
так, ты думаешь что € така€ неудачница, что тебе стоит бросить мне один из объедков? |
I have a job that I love and I can't afford to lose, and I wanted to hang, I tried to hang, but I just can't, and I didn't want to tell you that I'm a tired old loser. |
У меня есть работа, которую я люблю и я не могу позволить себе ее потерять, и я хотела повеселиться, я старалась веселиться, но я просто не могу и я не хотела говорить тебе, что я уставшая старая неудачница. |
Let's meet Joy Turner, Camden's Loser of the Week. |
Позвольте представить вам Джой Тернер, Камдэнская Неудачница недели |
And the loser goes stag. |
Неудачница пришла без пары. |
You're a desperate, pathetic loser. |
Ты безнадёжная, жалкая неудачница. |
Honey, you are not a loser. |
Дорогая, ты не неудачница. |
You're a sore loser, go back home |
Неудачница! Вали домой! |
You're a loser, Tanya. |
Ты неудачница, Таня. |
You're annoying and a loser. |
Ты доставучая и вообще неудачница. |
You are such a loser, Kimber. |
Ты такая неудачница, Кимбер. |
You're a loser, Joni. |
Ты неудачница, Джони. |
"A total loser." |
"ѕолна€ неудачница" |
Of course she'll be a loser. |
Конечно, она неудачница. |
You're not a loser, okay? |
Ты не неудачница, хорошо? |
Tess, you're not a loser! |
Тэсс, ты не неудачница! |
Nelly, you're not a loser. |
Нелли, ты не неудачница |
Come on, you loser! |
Пошли уже, неудачница! |