| You are still a total loser with no class. | Ты все такая же бестактная неудачница. |
| If you don't have the body of a professional athlete, then you are a loser. | Если твое тело не такое как у профессионального атлета, значит ты - неудачница. |
| My interns think I'm a loser. | Мои интерны думают, что я неудачница. |
| And then I took the train home by myself and I felt like a huge loser. | А потом я поехала одна на поезде домой, и мне казалось, что я неудачница. |
| I may be a loser at the dating game, but I had an Ivy League education. | Возможно, я неудачница в деле свиданий, но я окончила детскую школу искусств. |
| If I remember correctly, Elizabeth, we became friends because I felt bad for you, standing alone at that party like a loser. | Если мне не изменяет память, Элизабет, мы стали подругами, потому что я пожалела тебя на той вечеринке, когда ты стояла одна как неудачница. |
| You picked me because you thought I was a loser? | Вы выбрали меня, потому что думали, что я неудачница? |
| "you're the biggest loser in the world," Yona would calm down. | "ты самая большая неудачница на всем свете", Йона успокаивалась. |
| Well, Linda Carver's a bit of a loser, I guess. | Ну, Линда Кавер, вполне себе неудачница, я думаю. |
| And they're a shade of pink called "loser." | И он розового оттенка и называется "неудачница" |
| You may think I'm walking out of here a loser, but I'm not. | Вы можете думать, что я ухожу отсюда как неудачница, но это не так. |
| All I know is that life for me is gambling and I am a loser. | Всё, что я знаю, жизнь для меня - это азартная игра, а я неудачница. |
| You're not a loser, okay? | Ты - не неудачница, ясно? |
| Where'd you get the idea you're a loser? | Ты где взяла эту идею, что ты неудачница? |
| Look, you may have lost those glasses and that ponytail thing... but you're still a loser. | Послушай, может, ты и сняла очки и сменила прическу... но ты все равно неудачница. |
| Well, for a while back then, you forgot you were such a loser. | Ты так увлеклась, что забыла, какая ты неудачница. |
| I find myself, sometimes, looking at old photos of us and... getting teary missing him, like a pathetic loser. | Иногда я смотрю наши старые фотографии и... глаза на мокром месте, я скучаю, как жалкая неудачница. |
| I was wondering who that loser was. | Все думал: кто эта неудачница? |
| Because they know I'm a loser and I'm destined to be alone. | Потому что они знают, что я неудачница и мне предназначено быть одной. |
| Still punching the dough, loser? | Все еще взбиваешь тесто, неудачница? |
| And you made me feel like a loser! | Это ты заставил меня поверить, что я неудачница! |
| If I press that button, everybody in the world who looks at this site is going to know I'm a desperate loser. | Я нажму, и заглянув на этот сайт, все в мире узнают, что я отчаявшаяся неудачница. |
| I'm like the loser that graduates from high school and then hangs around in the parking lot all the time, 'cause I have nothing better to do. | Я как неудачница, которая закончила среднюю школу, а потом бродит около стоянки, потому что мне больше нечем заняться. |
| Because I'm happily married, I'm some kind of loser? | Из-за того, что я счастлива в браке, я какая-то неудачница? |
| And now I'm not only the loser who's responsible for... ruining your dad's job possibility, | И теперь я не только неудачница, которая несет ответственность за... возможное разрушение работы твоего отца, |