| London didn't work out, but I know you. | С Лондоном не получилось, но я знаю тебя. |
| I fear I have too much London in me. | Боюсь, что меня связывает с Лондоном слишком многое. |
| The city will recover, as London always does. | Город восстановится, как всегда это бывает с Лондоном. |
| It's time he realised he doesn't run London, we do. | В это время, он понял, что не управляет Лондоном, а мы. |
| At this time the airport had a direct helicopter service to Central London from the gardens on the roof of the terminal building. | В это время аэропорт обслуживал прямое вертолётное сообщение с центральным Лондоном и зимние сады на крыше терминала. |
| Calgary International airport also has regular scheduled service to London, Frankfurt, Amsterdam, Mexico City and Tokyo. | Международный аэропорт Калгари имеет также регулярное сообщение с Лондоном, Франкфуртом, Амстердамом, Мехико и Токио. |
| Talks between London and Madrid had progressed well. | Между Лондоном и Мадридом начались активные переговоры. |
| Windsor Castle, near London, England: A residence of Queen Victoria where Alexandra visited as a child. | Виндзорский замок, рядом с Лондоном: резиденция королевы Виктории, при посещении её Александрой в детстве. |
| When her assignment in London ended, Mette-Marit relocated to Norway. | Когда ее контракт с Лондоном закончился, Метте-Марит переехала в Норвегию. |
| In 2006, Delta purchased rights to fly between New York City and London from United Airlines. | В 2006 году компания приобрела права на совместные с United Airlines рейсы между Нью-Йорком и Лондоном. |
| An aerial battle above London commences, and the League eventually triumphs. | Начинается воздушный бой над Лондоном, и Лига в конечном счёте побеждает. |
| HMS Warrior was the name assigned to the operational headquarters of the Royal Navy in Northwood, London from 1963. | HMS Warrior - название, присвоенное оперативному штабу Королевского флота в Норвуде, под Лондоном, с 1963. |
| There is a world in London that nobody can imagine. | Под Лондоном есть целый мир, который я раньше даже не мог себе представить. |
| There's basically a giant pathway in the sky between London and New York. | Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью-Йорком. |
| The line between London and Cardiff is being electrified. | Железнодорожное сообщение между Кардиффом и Лондоном было прервано. |
| The M4 motorway runs east-west through the region, connecting it with South West Wales and London. | Автомагистраль «M4» проходит через город и соединяет южные районы Уэльса с Лондоном. |
| Dharker divides her time between London, Wales, and Mumbai. | Ныне Имтиаз Дхаркер делит своё время между Лондоном и Мумбаи. |
| Phase One will consist of a new high speed rail line between London and the West Midlands. | Первый Этап будет заключаться в строительстве новой высокоскоростной железнодорожной линии между Лондоном и Уэст-Мидлендс. |
| Ruling London involved intelligence and intimidation. | Чтобы править Лондоном нужен интеллект и запугивание. |
| Thanks to Valčík and his group Silver A, we have finally re-established communications with London. | Благодаря Валчику и его группе "Серебро-1", мы наконец-то восстановили связь с Лондоном. |
| I have orders to send and receive any communications between you and London. | У меня есть приказ отправлять и получать любые сообщения между вами и Лондоном. |
| I've just been on to London. | Я только что говорил с Лондоном. |
| The meteorological office has issued a statement saying that a persistent anti-cyclone over London is to blame. | Метеорологическая служба выступила с заявлением, что причиной стал устойчивый антициклон над Лондоном. |
| Right now, I'm somewhere under London With a girl called Door. | Прямо сейчас я торчу в каком-то непонятном месте под Лондоном с девушкой по имени д'Верь. |
| Last minute conference call to London and Beijing and nothing is working. | На последней минуте онлайн-конференции с Лондоном и Пекином всё перестало работать. |