| Now, no weekend hunting lodge. | Это... не совсем охотничий домик на выходные. |
| Well, you said "hunting lodge." | Что ж, ты сказал "охотничий домик". |
| I know a hunting lodge in the mountains. | Я знаю охотничий домик в горах. |
| Baron Renard's hunting lodge is in the forest, about three leagues west from here. | Охотничий домик Барона Ренара находится в лесу около трех лиг к западу от сюда. |
| Johansen's lodge, I think it's over there. | Домик в Йохансен, я думаю там. |
| I discovered that Harrison had a heretofore unknown hunting lodge on the very land you're trying to acquire. | Я узнал, что у Харрисона был доселе неизвестный охотничий домик на той самой земле, которую вы хотите приобрести. |
| It is used as a lodge and for ticket sales for sightseeing on the glacier. | Он используется как домик и для продажи билетов для осмотра достопримечательностей на леднике. |
| Heinrich von Gersdorff in about 1550 had a hunting lodge built to replace the abbot's house. | Генрих фон Герсдорф примерно в 1550 году построил охотничий домик вместо дома аббата. |
| The hunting lodge was nationalised after 1945, when Bulgaria became a Communist state. | Охотничий домик был национализирован после 1945 года, когда Болгария стала Коммунистической страной. |
| Louis extended the existing hunting lodge, eventually making it his primary residence and seat of power. | Людовик решил расширить охотничий домик своего отца, превратив его со временем в свою главную резиденцию и сосредоточие власти. |
| Well, excuse me... for being the only sensible one here, but this place is a lodge. | Простите меня за единственную здравую мысль... но это место - охотничий домик. |
| In the afternoon, sneak me into the lodge so we could steal popsicles. | А днём мы пробирались в домик, чтобы украсть фруктовое мороженое. |
| There's an old hunting lodge in the woods. | Есть старый охотничий домик в лесу. |
| When the lodge burned down to the ground, an unknown man alerted the Sheriff. | Когда домик сгорел до основания, шерифа известил неизвестный. |
| A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. | Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов. |
| Well, it would be time to visit the small lodge. | Ну что, пора бы в маленький домик наведаться. |
| My place looks like a ski lodge. | Моя квартира похожа на лыжный домик. |
| She put a deposit down on a Vermont ski lodge, and she bought gas up near there Saturday morning. | Она положила депозит за лыжный домик в Вермонте, и заправляла машину неподалеку в субботу утром. |
| I bought this lodge 10 years ago. | Я купил этот домик 10 лет назад. |
| Quini took her to the hunting lodge the other day. | В тот день Кини её отвёз в охотничий домик. |
| There's a hunting lodge by the lake. | Там есть охотничий домик на берегу озера. |
| It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos. | Наверное, это охотничий домик какого-то богатого чудака. |
| The crew used lumber from their ship to build a lodge they called Het Behouden Huys (The Kept House). | Используя лесоматериалы со своего корабля, они построили домик, который назвали Het Behouden Huys (нид.)русск... |
| Now, we head back to the lodge, and we lock ourselves in till morning. | Значит так, мы возвращаемся в домик и закрываемся в нём до утра. |
| But I got that all fixed. I got me a lodge in Maine. | Я купил себе охотничий домик в Мэйне. |