I will take her into my lodge with me |
Я возьму ее к себе, в свой вигвам |
I believe that during my disappearance, I was taken to the White Lodge. |
Полагаю, что во время моего исчезновения, я был перенесён в Белый Вигвам. |
My people believe that the White Lodge is a place where the spirits that rule man and nature here reside. |
Моё племя верит, что Белый Вигвам - это место, где обитают духи, правящие человеком и природой. |
Once upon a time, there was a place of great goodness called the White Lodge. |
Уже давным-давно, на свете было место, вобравшее в себя всё доброе. Называлось оно Белый Вигвам. |
Might this have something to do with a place called the White Lodge? |
Может ли это иметь отношение к месту под названием "Белый Вигвам?" |
Have either of you fellas heard of a place called the White Lodge? |
Парни, слышал ли кто-нибудь из вас о месте, которое называется "Белый Вигвам"? |