| "Luxury lodge." | "Роскошный охотничий домик." |
| His lodge in Maine. | В его охотничий домик. |
| As a big thank-you for the last few weeks on the road... George and I cordially invite you to join us on a team-building weekend... in Palisade's newly-acquired luxury lodge. | В благодарность за отличную работу, которую вы проделали в пути за последние несколько недель... Джордж и я сердечно пригашаем вас для развития командного духа... в только что купленный компанией Палисад роскошный охотничий домик. |
| Like the Elks Lodge. | Вы сказали, это охотничий домик? |
| Then the palace originally started as a hunting lodge that was built between 1674 and 1678 by Maurits Post, who was also involved in building two other royal palaces, Huis ten Bosch Palace and Noordeinde Palace. | После, в 1674-1678 годах здание было перестроено в охотничий домик архитектором Маурицем Постом, который был также архитектором двух других королевских дворцов - Хёйс-тен-Бос и двореца Нордейнде. |
| Honey, what was the name of the lodge in the Alleghenies? | Дорогая, как тот домик назывался, в Аллеганах? |