Предложение |
Перевод |
I would lodge a complaint. |
Я бы подал жалобу. |
I want to lodge a formal complaint. |
Я хочу подать официальную жалобу. |
We stopped at the lodge overnight. |
Мы провели ночь в сторожке. |
Tom lodged his complaint with the manager. |
Том подал жалобу управляющему. |
They were obliged to disobey such orders and lodge the corresponding complaints. |
Они обязаны не повиноваться таким распоряжениям и подавать соответствующие жалобы. |
For the first group, we will discuss now back to the history of this lodge as degenerate and dangerous. |
Для первой группы, мы будем обсуждать сейчас вернемся к истории этого подавать как вырожденные и опасно. |
Victims of ill-treatment by police officers may lodge criminal complaints. |
Жертвы жестокого обращения со стороны полицейских могут подать жалобу в суд по уголовным делам. |
Whoever does not master the Slovene language may lodge a petition in his/her own language. |
Вместе с тем любое лицо, не владеющее словенским языком, может представить петицию на своем родном языке. |
It should be added that financial capital will also lodge in those countries or places which offer and deliver greater speculative flexibility. |
Следует добавить, что финансовый капитал старается разместиться в таких странах и местах, которые обеспечивают наибольшую гибкость в плане осуществления спекулятивной деятельности. |
Each lodge had certain "administrative staff" responsible for its work. |
Каждая ложа имела своеобразный "административный штат", отвечавший за ее функционирование. |
The lodge was constituted on May 22, 1810 in Petersburg. |
Ложа была основана 22 мая 1810 г. в Петербурге. |
The process of constituting a lodge was rather long. |
Процесс создания ложи был достаточно длительным. |
The organizers of the meeting may lodge a protest against the prohibition order with the Minister of the Interior. |
Организаторы собрания могут подать протест против постановления о его запрещении в министерство внутренних дел. |
In the latter regard, the mission was informed by the Abkhazian authorities that those affected could lodge official complaints, which would be pursued. |
В этой связи миссия получила информацию от абхазских властей о том, что пострадавшие лица могут представить на рассмотрение официальные жалобы. |
The hunting lodge was nationalised after 1945, when Bulgaria became a Communist state. |
Охотничий домик был национализирован после 1945 года, когда Болгария стала Коммунистической страной. |
The stay in a lodge Mission offers more than accommodation in a natural environment. |
Пребывания в миссии Lodge предлагает больше, чем размещение в природной среде. |
The tourist complex may lodge a company consisting of up to 30 persons simultaneously at the moment. |
На данный момент туристический комплекс может принять сразу компанию до 30 человек одновременно. |
Kongsvold received the official status of mountain lodge in 1670. |
Отель Kongsvold Fjeldstue получил официальный статус горного постоялого двора в 1670 году. |
If an application is denied, the applicant may lodge an objection. |
В случае отклонения ходатайства проситель может подать апелляцию. |
No, you're here to see one of the fruits of my sweat lodge revelations. |
Вы здесь, чтобы увидеть один из плодов посетившего меня откровения. |
I fear that the sweat lodge was not beneficial to the clarity of our conversations. |
Боюсь, эта парилка не вносит ясности в наши беседы. |
Obviously, Barry's scholarship was sweat lodge revelation number two. |
Стипендия имени Барри - твое второе открытие из парилки. |
That was my sweat lodge revelation about you. |
Это было моим открытием насчет тебя. |
I know a hunting lodge in the mountains. |
Я знаю охотничий домик в горах. |