Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Размещены

Примеры в контексте "Located - Размещены"

Примеры: Located - Размещены
Podujevo area. On 22 May 1999, the Mission visited two villages near Podujevo, some 25 km north of Pristina, where internally displaced persons were reportedly located. ЗЗ. Район Подуево. 22 мая 1999 года Миссия посетила две деревни возле Подуево приблизительно в 25 километрах к северу от Приштины, где, по сообщениям, были размещены вынужденные переселенцы.
9.2.4.7.2 The combustion heaters and their exhaust gas routing shall be designed, located, protected or covered so as to prevent any unacceptable risk of heating or ignition of the load. 9.2.4.7.2 Топливные обогревательные приборы и их система выпуска выхлопных газов должны быть сконструированы, размещены, защищены или закрыты таким образом, чтобы предотвратить любую опасность перегрева или воспламенения груза.
21.1 UNIDO Headquarters are located at the Vienna International Centre (VIC) together with other VIC-based organizations under a 99-year lease with the Republic of Austria for a nominal rental of 1 Austrian schilling per year. 21.1 Центральные учреждения ЮНИДО размещены в Венском международном центре (ВМЦ) вместе с другими расположенными в ВМЦ организациями на условиях 99-летней аренды с Австрийской Республикой при номинальной арендной плате, составляющей 1 австрийский шиллинг в год.
the TIR Convention focuses on the load compartment (trailer, semi-trailer, container) where TIR goods are located. Конвенция МДП делает акцент на вопросах, связанных с грузовым отделением (прицепом, полуприцепом, контейнером), где размещены грузы МДП.
At present, 600 (10 per cent) of border control officers are trained in identifying children who may be at risk and are located at 22 ports of entry. В настоящее время 600 (10 процентов) сотрудников службы пограничного контроля обучены методам выявления детей, которые могут подвергаться такому риску, и размещены в 22 пунктах въезда в страну.
The Committee notes that, in general, the 18 team sites of the Mission are located at a significant distance, by road or by air, from sector headquarters, often in communities with poor infrastructure. Комитет отмечает, что в целом 18 опорных пунктов Миссии размещены на значительном расстоянии от штаба сектора и нередко находятся в общинах с плохой инфраструктурой, в результате чего до них трудно добраться дорожным или воздушным транспортом.
By August 17, Russian Federation troops were located in different regions of Georgia that were well outside the conflict zone, including: Zugdidi, Senaki, Poti, Gori, Khashuri, and others. К 17 августа войска Российской Федерации были размещены в различных регионах Грузии далеко за пределами зоны конфликта, включая Зугдиди, Сенаки, Поти, Хашури и другие места.
This security zone was directly within the UNIFIL area of operation, which made it impossible to support (or evacuate, if necessary) many UNIFIL positions located in the zone. Эта зона безопасности оказалась непосредственно в районе действия ВСООНЛ, что сделало невозможным обеспечение поддержки (или, в случае необходимости, проведение эвакуации) многих позиций ВСООНЛ, которые размещены в этой зоне.
All buildings of the university (main building, housing departments, research library, sports complex and 4 campus dormitories with a dining room) are compactly located in the central part of the city. Все корпуса университета (главный корпус, корпуса факультетов, научная библиотека, спортивный комплекс и студенческий городок из 4 общежитий со столовой компактно размещены в центральной части города.
Its major production sites are located in Stavropol, Irkutsk, Nizhny Novgorod ("ImBio"), Moscow, Tomsk ("Virion"), Perm ("Biomed") and Ufa ("Immunopreparat"). Основные производственные площадки компании размещены в Ставрополе, Иркутске, Нижнем Новгороде ("ИмБио"), Москве, Томске (НПО "Вирион"), Перми (НПО "Биомед") и Уфе ("Иммунопрепарат").
The heaviest pieces were located in eight gun casemates and four open positions while the lighter guns were housed in 35 pillboxes. Самые тяжёлые орудия были размещены в восьми орудийных казематах и на четырёх открытых позициях, в то время как лёгкие орудия были размещены в ДОТах.
As regards the organization of production activities, ICT allows for removing traditional spatial barriers in production and opens up new possibilities for geographical decentralization of production, with different production phases located in separate places offering the best economic and business conditions but still functionally integrated through ICT. Что касается организации производственной деятельности, то ИКТ позволяет устранить традиционные географические препятствия в производстве и открывает новые возможности географической децентрализации производства, когда различные его этапы размещены в разных местах с наилучшими экономическими и предпринимательскими условиями, но при этом функционально интегрированы с помощью ИКТ.
Especially since both the Organization of African Unity and the United Nations Economic Commission for Africa (ECA) are located in Addis Ababa, the two organizations have been working hand in hand. Обе организации работают рука об руку, в частности потому, что как Организация Объединенных Наций, так и Экономическая комиссия Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКА) размещены в Аддис-Абебе.
These sectors, which include modern and highly productive sectors such as the Free Trade Zone, the Panama Canal and the Banking Centre, are located mainly in the metropolitan area and have few organized links with the interior of the Republic. Последние из этих отраслей, которые характеризуются современным техническим уровнем и высокой производительностью, размещены в Зоне свободной торговли, в районе Панамского канала и Банковском центре, т.е. в основном сконцентрированы в столичном районе страны и имеют весьма слабые связи с внутренними районами Панамы.
The Inspectorate itself is centralized, but most of the national inspectors are located in sensitive areas (heavily industrialized areas or protected areas), such as Veles and Bitola. Сама инспекция является централизованным органом, однако большинство национальных инспекторов размещены в уязвимых районах (районах с высокой концентрацией промышленности или охраняемых зонах), таких, как Велеш и Битола.
The currency reserves of developing countries, which amount to several trillion dollars - according to some estimates, $2.4 in 2006 - are chiefly located in developed countries. Валютные резервы развивающихся стран, достигающие нескольких триллионов долларов, согласно некоторым оценкам, 2,4 млрд. долл. США в 2006 году, в основном размещены в развитых странах.
The centres are located in Brazil and Mexico for Latin America and the Caribbean, in India for Asia and the Pacific, and in Morocco and Nigeria for Africa. Эти цифры размещены в Бразилии и Мексике для Латинской Америки и Карибского бассейна, в Индии для Азиатско-Тихоокеанского региона, в Марокко и Нигерии для Африки.
Upon enquiry, the Committee was informed that the fuel facilities were strategically located and that, based on the increase in the efficiency of air operations realized for helicopters, the Operation intended to extend the practice to the fixed-wing aircraft. В ответ на свой запрос Комитет был проинформирован о том, что имеющиеся хранилища были размещены с учетом стратегических факторов, и, поскольку они повысили эффективность использования вертолетов, Операция намерена распространить эту практику и на самолеты.
The study found that the most pollution-intensive goods were imported from countries that had relatively more stringent environmental, activities of French subsidiaries related to chemicals are located in Germany and for steel in Belgium. Исследование установило, что наиболее загрязняющая продукция импортировалась из стран с относительно более жесткими нормами регулирования: из Германии, где размещены филиалы французских химических предприятий, и Бельгии, где находятся филиалы сталелитейных заводов.
Some are located in environment agencies, others are part of the environment ministry; some are in centralized national administrations, whereas others operate in decentralized, sometimes federal, systems. Некоторые из них размещены в агентствах по охране окружающей среды, другие являются частью министерств по охране окружающей среды, а третьи представляют собой централизованные национальные управления, а также могут действовать в рамках децентрализованных систем, в ряде случаев на федеральном уровне.
While some laboratories are located beneath a flat ground surface, many are located in tunnels in mountains. Некоторые лаборатории размещены под плоской поверхностью земли, а все остальные размещены в туннелях под горами.
In addition, some 1,100 United Nations civilian police officers are currently deployed in various sites in the country, including four formed police units located in Monrovia, Buchanan and Gbarnga. Кроме того, в настоящее время в различных местах страны размещены около 1100 сотрудников гражданской полиции Организации Объединенных Наций, в том числе четыре сформированные полицейские подразделения, расположенные в Монровии, Бьюкенене и Гбарнге.
As the new regional branches will provide greater access to ombudsman and mediation services, an increase in the percentage of visitors located outside New York is expected once those regional Ombudsmen are fully deployed. Ожидается, что по мере расширения доступа к услугам омбудсменов и посредников в новых региональных отделениях и как только будут размещены все региональные омбудсмены, возрастет доля заявителей, работающих за пределами Нью-Йорка.
In several cases, police and militia have been deployed to areas located very close to the southern boundary of the Zone, which are not or only scarcely populated. В ряде случаев полиция и милиция были размещены в районах, которые расположены в непосредственной близости от южной границы зоны и не заселены или мало населены.
The new terminal 4 at Barajas airport hosts two permanent information points, located in the arrivals area in Room 10 and 11 (Schengen and non-Schengen international flights). В аэропорту Барахас в новом терминале 4 размещены два постоянных информационных пункта, которые находятся в комнатах 10 и 11 зоны прибытия (шенгенские и нешенгенские международные рейсы).