A UNAMID patrol dispatched to search for the vehicle located and pursued it. |
Патруль ЮНАМИД, отправленный на поиски угнанного автомобиля, определил его местонахождение и преследовал его. |
Controller, the oculoid tracker has located the prisoners. |
Инспектор, окулоид определил местонахождение заключенных. |
I've located the Shaman that put the curse on her. |
Я знаю местонахождение Шамана, который проклял ее. |
In all, 44 States have listed individuals or entities recorded as located on their territory. |
В общей сложности в 44 государствах имеются включенные в Перечень лица или организации, местонахождение которых зарегистрировано на их территории. |
When the claimant has finally been located, the Government asks for repayment. |
Когда местонахождение соответствующего заявителя устанавливается, правительство обращается с просьбой о повторном платеже. |
The team then located Gustave and installed and baited the trap, placing a hidden infrared camera inside as well. |
Команда определила примерное местонахождение Густава и установила ловушку, также поместив скрытую инфракрасную камеру внутрь. |
Chief, I've located Pike's home base. |
Шеф, я установил местонахождение базы Пайка. |
The Government informed the Working Group that these children were "located and their identities were reinstated". |
Правительство проинформировало Рабочую группу о том, что местонахождение и личность указанных детей были установлены. |
At the time the panel signed its report, the Government had not located 23 of the claimants. |
В момент подписания Группой своего доклада правительство не установило местонахождение 23 заявителей. |
Furthermore, the Mission has located the missing generators and has updated the Galileo system accordingly. |
Кроме того, Миссия обнаружила местонахождение недостающих генераторов и соответствующим образом обновила данные в системе «Галилео». |
And, indeed, I have located Mechs and Beamers within a three-sectored radius of our position. |
И я также определил местонахождение мехов и бимеров в трехсекторном радиусе от нашей позиции. |
Although the Inventory Unit had located 748 works of art and labelled 559 of them, they were not recorded in the official inventory. |
Хотя Инвентаризационная группа установила местонахождение 748 произведений искусства и маркировала 559 из них, они не были учтены в официальной инвентарной описи. |
The Government had also increased the efficiency of its drug seizure mechanism and had located and eradicated illicit crops through the use of satellite monitoring. |
Кроме того, правительство повысило эффективность механизма конфискации наркотиков и определило местонахождение и уничтожило посевы незаконных культур, используя систему спутникового наблюдения. |
I don't have a name, but... I can tell you where the person who is tracking the money is located. |
Имени у меня нет, но... я могу сказать тебе, где находится человек, который пытался отследить местонахождение денег. |
It's out there lurking somewhere, so once we've located it, we can then finish it off with depth charges. |
Оно где-то прячется, но как только мы определим его местонахождение, мы покончим с ним с помощью глубинных бомб. |
International investigations to recover funds derived from corruption require authorities to institute legal proceedings to win legal title to assets located after what can be complex and lengthy investigations. |
Для международных следственных действий по изъятию средств, полученных в результате коррупции, от властей требуется возбуждение юридических процедур для подтверждения правового титула на активы, местонахождение которых было установлено в результате, возможно, трудного и длительного расследования. |
Since its creation in February 2006, the Office of the Special Prosecutor had located and returned to their homes many girls and women who had been reported missing during that period. |
Со времени своего создания в феврале 2006 года Управление Специального прокурора установило местонахождение многих девочек и женщин, заявления об исчезновении которых поступили в этот период, и вернуло их домой. |
Having being located by the authorities in April 1999, he allegedly had taken residence in Ukraine in August 2000. |
После того как в апреле 1999 года органы власти установили его местонахождение, он якобы обосновался в Украине в августе 2000 года. |
Has this individual or entity been located within your State or at the borders or other ports of entry? |
Установлено ли местонахождение этого лица или организации - на территории Вашего государства, на границе или в других пунктах въезда? |
Sir, we have located General Zhuo and General Zeng of the NE army. |
Сэр, мы определили местонахождение генерала Трака и генерала Тана |
The need to design policies to combat poverty, particularly for the benefit of those in extreme need, created a strong demand for information that would identify such individuals and where they were located, and that would reveal the socio-economic characteristics of lower-income groups. |
Необходимость разработки политики по борьбе с нищетой, в особенности в интересах наиболее нуждающихся лиц, привела к возникновению значительного спроса на информацию, которая позволяла бы выявить личность и местонахождение таких лиц, а также определить социальные и экономические характеристики групп населения с низкими доходами. |
In the majority of cases detainees are not permitted to communicate with anybody, not even a lawyer, and even if a member of the family is located there is not enough time to find a lawyer. |
В большинстве случаев задержанным не разрешается никакое общение, даже с адвокатом, а если какому-либо из родственников задержанного становится известным его местонахождение, то он не располагает необходимым временем, для того чтобы найти адвоката. |
Considering the transnational nature of the art market, it is not uncommon that evidence has to be gathered, witnesses heard or property located, seized or confiscated from abroad, and that bank accounts in another country have to be frozen. |
Учитывая транснациональный характер рынка предметов искусства, сбор доказательств, свидетельских показаний часто приходится осуществлять за рубежом, равно как и устанавливать местонахождение, осуществлять выемку или конфискацию имущества и арестовывать банковские счета. |
And you haven't even located one yet. |
А ты еще даже не определил местонахождение хотя бы одной. |
Also about 800 pieces of related equipment have been located. |
Кроме того, было установлено местонахождение около 800 деталей связанного с этим оборудования. |