Can you loan me $2? |
Можешь одолжить мне два доллара? |
Somebody loan it to you? |
Кто-то одолжить его вам? |
I'm willing to loan it to Claude. |
Я готов одолжить его Клоду. |
I can't loan you any. |
Я не могу тебе одолжить. |
Can you please loan me $20,000? |
Можешь одолжить 20 тысяч? |
I just need grey poupon over here to get out his wallet And loan me three kegs. |
Ќо было бы неплохо подкинуть мне еще немного бабла и одолжить три бочонка. |
When Russia defaulted in August 1998, and investors began to bolt emerging markets, the U.S. and IMF decided to loan Brazil the proverbial rope to hang itself. |
А когда в августе 1998 г. разразился кризиз в России, и инвесторы побежали с развивающихся рынков, США и МВФ решили, говоря словами пословицы, одолжить Бразилии веревку, чтобы она повесилась. |
BIFF: I can't believe you'd loan me your car... without telling me it had a blind spot. I could have been killed. |
Как ты мог одолжить мне машину с ограниченной видимостью... я же мог погибнуть! |
Of course, I mean, what good is an on-staff polygrapher if you can't loan him to a friend? |
Я хочу сказать, зачем нужен штатный детектор лжи если ты не можешь одолжить его другу? |
Harry went back to New York, asked his brother who's an investment banker to loan him the 3,000 dollars, |
Гарри вернулся в Нью Йорк, и попросил своего брата, банкира-инвестора, одолжить ему эти три тысячи долларов. |
I've saved money and got a loan from my uncle. |
Еще немного, мне может одолжить дядя. |
Anyway, I am so glad I could loan my husband out to you. |
Вообще-то я так рада, что могу одолжить тебе своего мужа. |
I asked you for a loan. |
Я попросила тебя одолжить мне денег. |
Actually, I came over to ask Grace to reconsider giving me a loan. |
Вообще-то, я пришла к Грейс попросить еще раз подумать о том, чтобы одолжить мне денег. |
Well, it's too bad I can't ask Calista for a loan, 'cause she's loaded. |
Жаль, что я не могу попросить Калисту одолжить денег, ведь она богата. |
I'll even float you a loan if you need it. |
Я даже могу одолжить деньги, если нужно. |
A few weeks ago, he asked me to loan the five to get a bookie off his back. |
Несколько недель назад он попросил одолжить ему пять штук, чтобы расплатиться с букмекером. |
And all he really wanted was a loan and could I help him out for old times' sake. |
Все, что он на самом деле хотел - одолжить денег, а я мог ему помочь в память о прежних временах. |
If you need money, would you please let me loan you some? |
Если тебе нужны деньги, позволь мне одолжить их тебе. |
BRIAN, IF YOU'RE IN TROUBLE, I'M SURE I COULD LOAN YOU... $100,000? |
Брайан, если у тебя проблемы, я уверен, я мог бы тебе одолжить... |
Now you're asking for a loan. |
И теперь просишь одолжить денег. |
I'll give you a loan. |
Я могу одолжить тебе денег. |
No, I said a loan. |
Я сказал "одолжить". |
How much do you need to know about a person before you'd feel comfortable making a loan? |
Сколько вам нужно знать о человеке, чтобы почувствовать себя готовым одолжить ему денег? |
We'll ask them for a loan. |
Попросим у него одолжить денег. |