Английский - русский
Перевод слова Loan
Вариант перевода Кредитный

Примеры в контексте "Loan - Кредитный"

Примеры: Loan - Кредитный
Retail loan portfolio of the Bank as of 01.03.2009 made up UAH 6.119 billion. текущих счетов. Кредитный портфель физических лиц - клиентов Банка «Финансы и Кредит» по состоянию на 01.03.2009 года составил 6,119 млрд.
Belarusbank's share in the total volume of assets of Belarusian banking sector as of January 1, 2016 accounted for 41.2%, in the retail deposit market it reached 45%, loan portfolio amounted to 72% of all outstanding loans to the population. Доля «Беларусбанка» в общем объеме активов белорусского банковского сектора на 1 января 2016 года составила 41,2 %, на рынке частных вкладов - 45 %, кредитный портфель - 72% всех выданных кредитов населению.
The loan portfolio for micro and small enterprises has catered to more and more women every year; in addition, it provides entrepreneurial advice to women clients so as to give them more tools for consolidating their businesses and turning them into generators of employment. Кредитный портфель микро- и малых предприятий из года в год демонстрирует возросшее участие женщин, дополняющееся его программой "предпринимательских консультаций", которая предоставляет женщинам-клиентам дополнительный инструментарий для укрепления своих предприятий, превращая их в генераторов занятости.
The loan portfolio increase made up 85% as of January 01, 2007 reaching UAH 3,509.407 million, including corporate loans equalling UAH 3,058.562 million, individual loans equalling UAH 450.845 million. Кредитный портфель увеличился на 85% и на 1 января 2007 года составил 3509,407 млн. грн., в том числе кредиты юридических лиц - 3058,562 млн.
The volume of customer deposits during Q2 remained stable, while loan portfolio decreased by 4%, as a result the loan-to-deposit ratio improved to 238 per cent during the quarter. Объем депозитов клиентов во 2-м квартале сохранял стабильность, а кредитный портфель уменьшился на 4%, в результате чего улучшилась пропорция кредитов и депозитов, достигнув в отчетном квартале 238%.
A total of $58.8 million was approved for United Nations Children's Fund projects through the Central Emergency Response Fund grant facility for 24 rapid-onset emergencies and 13 underfunded crises, complementing its internal loan facility by ensuring the continuation and scaling up of an appropriate emergency response. США через дотационный механизм Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, которые предназначались для 24 быстро возникших чрезвычайных ситуаций и 13 кризисов, не повлекших оказания достаточной финансовой помощи, и которые дополняли его внутренний кредитный механизм, обеспечивая продолжение и увеличение масштабов соответствующего чрезвычайного реагирования.
Loan portfolio of the Bank as of the reporting date amounted to BYN 17,862 mln and comprised 62.3% in the Bank's asset structure. Кредитный портфель Банка на отчетную дату сформировался в размере 17862 млн рублей и занимает 62,3% в структуре активов Банка.
Like Frankenstein, when he became a loan officer. устроившийся в кредитный отдел.
whether the loan portfolio of the NGO is transferable to the new financial institution in return for shares therein; if so, whether the loan portfolio qualifies as regulatory capital, essentially the net worth of the entity according to local bank regulatory standards; может ли кредитный портфель НПО передаваться новому финансовому учреждению в обмен на акции в нем; если да, то считается ли кредитный портфель нормативным капиталом, по существу чистой стоимостью компании в соответствии с местными стандартами регулирования банковской деятельности;
Its $50 million rehabilitation loan package reached final approval stage. Его кредитный пакет на цели восстановления в объеме 50 млн. долл. США достиг заключительного этапа утверждения.
The loan covers immediate expenditures by United Nations agencies in the aftermath of a humanitarian crisis while waiting for donor pledges to be transferred. Кредитный элемент включает в себя непосредственные расходы учреждений Организации Объединенных Наций после гуманитарного кризиса до перевода объявленных донорами взносов.
Come on, Oswald, you got a credit union and a loan company. Ладно тебе, Освальд, у тебя в кармане кредитный союз и ссудная компания.
A bank loan officer by the name of Charles Kendrick, 52. Кредитный эксперт по имени Чарльз Кендрик, 52 года.
UN-Habitat provided a $1 million loan to help create a new secondary facility for affordable home lending. ООН-Хабитат предоставила кредит на сумму 1 млн. долл. США, чтобы помочь создать новый вторичный кредитный механизм для кредитования доступного жилья.
I'm a loan officer at True Heritage Bank. Я кредитный эксперт в банке "Истинное наследие".
Including such negative pledge clauses in loan agreements helps these organizations to maintain their high credit ratings, which allows borrowing on the international market at the lowest possible rates. Включение таких оговорок о негативном обязательстве в кредитные соглашения помогает этим организациям поддерживать свой высокий кредитный рейтинг, благодаря чему кредиты на международном рынке могут предоставляться под
Just have the loan officer fax me a release of lien, and I'll get that over to the lease manager at Chevron. Пусть кредитный эксперт скинет мне факсом бумажку о снятии ареста с имущества, а я переброшу её управляющему лизинговой сделкой из Шеврона.
Another $2.9 million regional project uses the loan facility to consolidate the slow-disbursing credit components of a number of projects under one agent with a proven delivery record. В рамках другого регионального проекта на сумму 2,9 млн. долл. США кредитный механизм используется для консолидации медленно расходуемых кредитных компонентов ряда проектов одного агента, уже доказавшего ранее свою способность осуществлять проекты.
A mortgage broker helps you organize and prepare all necessary documents needed to get a loan, delivers your documents to competitive banks, and works with you to choose the best offer. Кредитный брокер поможет Вам собрать все необходимые для получения кредита документы, подготовит и представит документы банкам, а также сообщит о предложенных кредитах.
The end result of providing ample debt service coverage in the manner described above would be a high-to-medium grade "credit rating" for the United Nations loan, which would in turn reduce the overall cost of borrowing. В конечном итоге в результате мер по увеличению обеспечения для платежей в счет погашения задолженности «кредитный рейтинг» займа Организации Объединенных Наций будет высоким или средним, что, в свою очередь, позволит снизить стоимость займа.
What Is a Bridging Loan? Что такое кредитный скоринг?
On 10 September, 2008 JSC "Pravex-Bank" ("Pravex" or the "Borrower") signed its USD42,000,000 Debut Syndicated Short Term Loan Facility (the "Facility"). 10 сентября 2008 года ПРАВЭКС-БАНК («ПРАВЭКС» или «Заёмщик») подписал кредитный договор по привлечению дебютного краткосрочного синдицированного кредита на сумму 42 млн. долларов США («Кредит»).
Although UNICEF has its own loan mechanism, EPF (see above), in 2011 it used the CERF loan mechanism for the Horn of Africa response to kick-start a large scale-up of operations in Somalia. Хотя ЮНИСЕФ располагает своим собственным механизмом кредитования ФПЧ (см. выше), в 2011 году в регионе Африканского Рога он использовал кредитный механизм СЕРФ для быстрого развертывания масштабных операций в Сомали.
He also was turned down for a loan at the bank where the loan officer was killed. Ему отказали в ссуде в том банке, где был убит кредитный эксперт.
Instead, the originators' incentive was to close the loan as quickly as possible, in order to be paid their origination fees, and then sell the loan to the secondary market. Вместо этого они стремились к тому, чтобы как можно быстрее заключить кредитный контракт, получить свою комиссию и продать кредит на вторичном рынке.