To ensure an applet is interactive when it is loaded, use one of the following techniques. |
Чтобы проверить, можно ли использовать апплет непосредственно после загрузки, используйте один из приведенных ниже способов. |
It is a regular statistical phenomenon which results in the fact that some part of the connections fails (problems with the Internet, shutting down browsers by users, clicking a link before the web site is fully loaded). |
Это обычное статистическое явление которое возникает из-за технических проблем (неполадки сети, закрытие браузеров пользователями, клики, переход на другую страницу до полной загрузки сайта). |
The Ad Hoc Working Group noted that special provision 335 did not solve the question of how to carry such mixtures when free liquid is visible at the time the substance is loaded or the packaging or the vehicle/wagon is closed. |
Специальная рабочая группа отметила, что специальное положение 335 не решает проблему перевозки таких смесей в тех случаях, когда во время загрузки вещества или при закрытии тары или транспортного средства вагона присутствуют видимые признаки утечки жидкости. |
Various electronic components and other materials are described to the children at this point along with the ways in which the materials and products are socked, stored, loaded and dispatched. |
В этой зоне детям рассказывается об электронных компонентах, материалах, из которых производятся изделия и основные принципы хранения, загрузки и отгрузки изделий. |
After vi loads, you should see a part of the text file you loaded on your screen. |
После загрузки vi, на экране вы должны увидеть часть загруженного вами текстового файла. |
Can be used to automatically load installer components that are not loaded by default. |
Может использоваться для автоматической загрузки компонент программы установки, которые не загружаются по умолчанию. |
A single program is loaded at boot time, called the interpreter. |
Единая программа загружаемая на этапе загрузки, называлась интерпретатором. |
TOS consisted of the following: Desktop - The main interface loaded after bootup. |
TOS состояла из: Рабочий стол (Desktop) - главный интерфейс после загрузки. |
Commodities are usually loaded at system startup. |
Демоны обычно запускаются во время загрузки системы. |
This file contains an image of a temporary filesystem that gets loaded into memory when you boot. |
Этот файл содержит образ временной файловой системы, которая загружается в память во время загрузки. |
Notably, the kernel startup process also mounts the initial RAM disk ("initrd") that was loaded previously as the temporary root file system during the boot phase. |
Следует заметить, что процесс запуска ядра также монтирует инициирующий RAM-диск («initrd»), который ранее был загружен в роли временной корневой файловой системы в фазе загрузки. |
The Shipping Corporation of India headquarters recalled the ship from its load point in Bahrain on 15 January 1991 due to the commencement of military operations, before the entirety of the cargo had been loaded. |
Судоходная корпорация Индии отозвала судно из порта загрузки в Бахрейне 15 января 1991 года из-за начала военных действий до завершения погрузки всего груза. |
After discussing the proposals submitted, the Joint Meeting adopted a new loading provision whereby if gases were loaded in closed unventilated vehicles, wagons or containers, the doors of the loading compartments should carry an appropriate marking. |
После обсуждения представленных предложений Совместное совещание приняло новое положение по погрузке, согласно которому в случае загрузки газов в невентилируемые закрытые автотранспортные средства, вагоны или контейнеры, на дверях грузовых отделений должна размещаться соответствующая маркировка. |
and configuring it to load storage device driver modules in the same order they are currently loaded. |
и настройки загрузки драйверов модулей в одном и том же порядке, в котором они загружены в данный момент. |
Added a new XML element Added a loading screen (displayed when the application is loaded.) |
Добавлен новый XML элемент Добавлен экран загрузки (выводится когда приложение загружается). |
Goods of such a nature that the load capacity (weight) of the vehicle cannot be fully used even if the vehicle is fully loaded. |
Груз, характер которого не позволяет полностью использовать грузоподъемность (возможность загрузки по весу) транспортного средства, даже если транспортное средство считается полностью загруженным. |
It's also a great pattern to use when the external script is loaded asynchronously. |
Это замечательный шаблон для асинхронной загрузки внешних скриптов. |
Web page loader script is an ajax script that will add web 2.0 style to your site, will help to avoid unnecessary clicks and will let user know that page is completely loaded. |
Скрипт прогресса загрузки страницы - это скрипт который добавит веб 2.0 стиля вашему сайту, предостережет от нежелательных кликов и покажет пользователю когда страница полностью загружена. |
Option to automatically load subtitle types selected below by looking for subtitle files with the same name as the currently loaded file and the corresponding subtitle extension. |
Опция для автоматической загрузки типов субтитров, выбранных ниже. Загрузка осуществляется поиском файла субтитров в текущем каталоге с именем текущего загруженого файла и соответствующего расширения субтитров. |
During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck this chunk, to see if it still is OK. |
Во время загрузки, когда часть загружена в память, автоматически проверять эту часть, чтобы убедиться, что всё в порядке |
To this end, MS-DOS was designed with a modular structure with internal device drivers, minimally for primary disk drives and the console, integrated with the kernel and loaded by the boot loader, and installable device drivers for other devices loaded and integrated at boot time. |
Для этого ОС имела модульную структуру с минимальным набором драйверов для дисковых накопителей и консоли, интегрированных в ядро, и устанавливаемых драйверов других устройств, загружаемых и доступных во время загрузки. |
Developers should not write script elements inline (for example, using the writeln function) with the main HTML page to load a control externally, because the loaded applet will behave as if it was loaded by the HTML document itself and will require activation. |
Разработчики не должны встраивать (например, с помощью функции writeln) файлы скриптов в основную HTML-страницу для загрузки внешних органов управления, поскольку в этом случае апплет будет восприниматься как загруженный самим HTML-документом, и его необходимо будет активировать. |
The problem in question is how to find out a dynamically included JavaScript file is actually loaded. |
Для увеличения скорости отображения страницы в браузере нам, фактически, не требуется загрузка всех файлов стилей. И они могут быть загружены уже после загрузки и отображения страницы, в фоновом режиме. |
It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things. |
Это системный вопрос, вопрос загрузки корабля, балласта и многих других факторов. |