Английский - русский
Перевод слова Loaded
Вариант перевода Загружены

Примеры в контексте "Loaded - Загружены"

Примеры: Loaded - Загружены
Anthony, we just want to take a look at the ones you loaded in the last 10 hours. Энтони, мы просто хотим взглянуть на те, что загружены в последние 10 часов.
are examined and drivers are loaded from these devices in the order by which they are detected. будут проверены, а драйверы будут загружены с этих устройств в порядке их обнаружения.
No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be molecules can be viewed until this issue is resolved. Не загружены движки. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. Просмотр молекул будет невозможен, пока проблема не будет устранена.
You will see a series of images in the code, that will erase those loaded origin. Ты будешь видеть серию изображений в коде это сотрет те, что были загружены первоначально
This is a comparison of binary executable file formats which, once loaded by a suitable executable loader, can be directly executed by the CPU rather than become interpreted by software. Это сравнение двоичных форматов исполняемых файлов, которые, будучи однажды загружены соответствующим загрузчиком, могут быть непосредственно выполнены CPU, а не интерпретироваться программным обеспечением.
and configuring it to load storage device driver modules in the same order they are currently loaded. и настройки загрузки драйверов модулей в одном и том же порядке, в котором они загружены в данный момент.
Once back to the main menu set all of the options you want for this game, and then tap "Config > Save" The next time you load this game, the config will be automatically loaded. Когды вы вернётесь в главное меню настройте необходимые вм настройки, и нажмите "Config > Save" В следующий раз при запуске этой игры, автоматически будут загружены настройки.
Where goods are handed over to the carrier for subsequent entry into the ship, for example when the goods are containerised or loaded in lorries or wagons, the term FCA should be considered. В тех случаях когда товары передаются перевозчику для последующей погрузки на судно, например, когда товары помещены в контейнеры или загружены на тележки или в вагоны, следует использовать термин FCA.
Said they were loaded up. Сказал, что они и так загружены.
Captain, we're fully loaded. Капитан, мы полностью загружены.
The bombs are loaded and the pilot fully briefed. Бомбы загружены, пилот проинструктирован.
General, we're loaded and ready. Генерал, мы загружены и готовы
Graphics are loaded successfully. Графические объекты загружены успешно.
're still fully loaded. Нет, они всё ещё загружены.
The syringe and the explosives are loaded up. Шприц и взрывчатка загружены.
Supplies been loaded aboard yet? Запасы уже загружены на борт?
Datasets loaded and verified. Базы данных загружены и проверены.
The goods/consignments have been loaded into a piece of equipment. Груз/партии товаров загружены в соответствующее оборудование.
Foster care records locked, loaded, and searchable. Записи об усыновлении закрыты, загружены и в них можно искать.
Since they are not mentioned in the templates, they must be registered or loaded explicitly via API functions before the template is processed. Так как они не упоминаются в шаблонах, они должны быть зарегистрированы и загружены неявно через API-функции ещё до обработки шаблона.
Config file variables cannot be used until after they are loaded in from a config file. Переменные из файлов конфигурации не могут быть использованы, пока они не будут загружены.
Regulation of para-transit by Governments should focus on safety and environmental requirements, while not impeding para-transit operation or limiting entry to the market, with the possible exception of transport corridors that are already heavily loaded and well served by buses. Регулирование правительствами паратранзитных перевозок должно быть сосредоточено на требованиях безопасности и охраны окружающей среды, без ограничения функционирования паратранзитных видов транспорта или ограничения его доступа на рынок за возможным исключением транспортных коридоров, которые уже сильно загружены и хорошо обслуживаются автобусами.
ANNOUNCER 3: Nobody out, the bases loaded. Нет аута, базы загружены.
The bad ones were loaded down with this sense of terrible responsibility. Плохие чересчур загружены осознанием своей ужасающей ответственности.
We are locked and loaded, partner! Мы загружены и готовы к старту!