Английский - русский
Перевод слова Lithuania
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Lithuania - Латвии"

Примеры: Lithuania - Латвии
In particular I commend Estonia, Latvia, Lithuania, Denmark, Norway, the United States of America and other countries that have joined in a multinational effort to help the Russian Federation build the necessary housing for troops and their families returning from the Baltic States. В частности, я хотел бы отдать должное Эстонии, Латвии, Литве, Дании, Норвегии, Соединенным Штатам Америки и другим странам, участвующим в международных усилиях по оказанию помощи России в строительстве необходимого жилья для военнослужащих, возвращающихся из балтийских государств, и их семей.
WHO missions, often organized jointly with UNDCP, evaluated drug programmes in Afghanistan, Bolivia, Brazil, Chile, China, Estonia, Hong Kong, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Macao, Sri Lanka, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Миссии ВОЗ, зачастую организуемые совместно с ЮНДКП, производили оценку лекарственных программ в Афганистане, Боливии, Бразилии, Гонконге, Казахстане, Китае, Кыргызстане, Латвии, Литве, Макао, Таджикистане, Туркменистане, Узбекистане, Чили, Шри-Ланке и Эстонии.
I would like to add that, although I shall speak about Estonia, the situation I shall describe applies equally well to Latvia and Lithuania. Я хотел бы добавить, что хотя я и говорю об Эстонии, положение, которое я хочу обрисовать, в равной степени относится и к Латвии и Литве.
There is not the slightest doubt that the territorial integrity, sovereignty and independence of Latvia, Lithuania and Estonia must be fully respected and if necessary protected by the world community. Не существует ни малейшего сомнения в том, что территориальная целостность, суверенитет и независимость Латвии, Литвы и Эстонии должны полностью уважаться и, если необходимо, защищаться международным сообществом.
In the Baltic States a somewhat hesitant recovery has become more firmly established in Estonia and Lithuania, where GDP grew by some 21/2 per cent in 1995, but in Latvia there was a further set-back, with output falling again. В государствах Балтии несколько неустойчивое оживление стало более заметным в Эстонии и Литве, где ВВП в 1995 году вырос примерно на 2,5 процента, однако в Латвии положение вновь ухудшилось в результате дальнейшего падения производства.
In the Baltic States employment has continued to fall, although less rapidly than in 1994; unemployment remained more or less unchanged in Estonia and Latvia but rose sharply in Lithuania. В государствах Балтии занятость продолжает падать, хотя и медленнее, чем в 1994 году; уровень безработицы почти не изменился в Эстонии и Латвии, но резко возрос в Литве.
The Lithuanian energy industry was designed to meet the regional (Estonia, Latvia and Lithuania) electricity demand, nearly 90% of which was provided by the Ignalina nuclear power station. Энергетика Литвы обеспечивает удовлетворение региональных потребностей в электроэнергии (Эстонии, Латвии и Литвы), около 90% которой производится Игналинской атомной электростанцией.
The time limit for the provision of information varies from 15 days in Hungary, Latvia, Lithuania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and 1 month in several other countries. Срок предоставления информации составляет от 15 дней в бывшей югославской Республике Македония, Венгрии, Латвии и Литве до 1 месяца в некоторых других странах.
The United States of America has a real, profound, and enduring interest in the independence, sovereignty and territorial integrity, and security of Estonia, Latvia and Lithuania. Соединенные Штаты Америки проявляют подлинный, глубокий и постоянный интерес к обеспечению независимости, суверенитета, территориальной целостности и безопасности Латвии, Литвы и Эстонии.
The United States of America warmly welcomes the success of Estonia, Latvia and Lithuania in regaining their freedom and resuming their rightful places in the community of nations. Соединенные Штаты Америки тепло приветствуют успех Латвии, Литвы и Эстонии, вновь обретших свободу и занявших свое законное место в сообществе наций.
UNDCP assistance for legislative reforms in the Baltic States as a regional group has led to extensive cooperation among experts from Latvia, Estonia and Lithuania in the training of experts and the drafting of national drug control strategies. Помощь, оказываемая МПКНСООН государствам Балтии как региональной группе в проведении законодательных реформ, привела к обширному сотрудничеству между экспертами из Латвии, Эстонии и Литвы в деле подготовки специалистов и разработки национальных стратегий контроля над наркотиками.
Together with representatives of Sweden, Russia, Latvia, and Estonia, Lithuania actively participates in the anti-drug commission of the Baltic-Sea States, which deals with the drug problem. Вместе с представителями Швеции, России, Латвии и Эстонии Литва активно участвует в деятельности комиссии прибалтийских государств по борьбе с наркотиками, которая решает проблемы наркотиков.
In fact male life expectancy had already started to decrease in the late 1960s and early 1970s in Bulgaria, Hungary, Latvia, Lithuania, Russia and the Ukraine. На практике ожидаемая продолжительность жизни мужчин начала снижаться уже в конце 60-х - начале 70-х годов в Болгарии, Венгрии, Латвии, Литве, России и Украине.
The Presidents discussed the integration of Estonia, Latvia and Lithuania into the European Union and welcomed the European Commission's recommendation to start accession negotiations with Estonia. Президенты обсудили вопросы интеграции Латвии, Литвы и Эстонии в Европейский союз и приветствовали рекомендацию Европейской комиссии о начале переговоров о присоединении с Эстонией.
In 1996, UNDCP provided assistance to counter money-laundering to the following States: Azerbaijan, Bolivia, Cambodia, Chile, Colombia, Estonia, Haiti, Latvia, Lesotho, Lithuania, Nepal, Pakistan, Romania, Russian Federation, Slovakia and Swaziland. В 1996 году ЮНДКП оказала помощь в области борьбы с отмыванием денег следующим государствам: Азербайджану, Боливии, Гаити, Камбодже, Колумбии, Латвии, Лесото, Литве, Непалу, Пакистану, Российской Федерации, Румынии, Свазиленду, Словакии, Чили и Эстонии.
The Peer Review will be based on a draft report prepared by a review team including experts from Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Slovenia and the United Kingdom, and the secretariats of the World Health Organization's Regional Office for Europe and ECE. Экспертный анализ будет производиться на основе проекта доклада, составленного группой по подготовке обзора, в состав которой входят эксперты из Германии, Италии, Латвии, Литвы, Словении, Соединенного Королевства, а также секретариатов Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения и ЕЭК.
Armenia, Bulgaria, Estonia, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Poland, Republic of Moldova and Ukraine carried out various types of surveys or assessments of poverty. Различные виды обследований или оценок уровня нищеты были проведены в Армении, Болгарии, Казахстане, Латвии, Литве, Польше, Республике Молдова, Украине и Эстонии.
In cooperation with the Council of Europe, the participation of specialists from Croatia, Estonia, Latvia, Lithuania, Slovakia and Slovenia was arranged in the census of Malta (November 1995). В сотрудничестве с Советом Европы было организовано участие специалистов Латвии, Литвы, Словакии, Словении, Хорватии и Эстонии в переписи населения на Мальте (ноябрь 1995 года).
Since 1990 EFTA has negotiated a range of free trade agreements with Bulgaria, Czech Republic, Slovakia, Hungary, Poland and Romania and signed declarations as a basis for technical assistance with Albania, Estonia, Latvia, Lithuania and Slovenia. Начиная с 1990 года ЕАСТ провела переговоры с целью заключения целого ряда соглашений о свободной торговле с Болгарией, Чешской Республикой, Словакией, Венгрией, Польшей и Румынией и подписала декларации как основу для оказания технической помощи Албании, Эстонии, Латвии, Литве и Словении.
In Central and Eastern Europe, most investment in waste-water treatment has taken place in the framework of the Baltic Sea cooperation in Estonia, Latvia, Lithuania and Poland with co-funding from Scandinavian and other donors. В странах Центральной и Восточной Европы наибольшая часть инвестиций на цели создания очистных сооружений осуществляется в рамках сотрудничества Латвии, Литвы Польши и Эстонии в деле охраны Балтийского моря при совместном финансировании скандинавских стран и других доноров.
To be specific, on average the tariffs of Estonia, Latvia and Lithuania will rise modestly but average tariff levels in Poland and Hungary will fall significantly. Если говорить конкретно, то тарифы Латвии, Литвы и Эстонии в среднем незначительно возрастут, в то время как тарифы Польши и Венгрии значительно снизятся.
Finland also reported that its government, in cooperation with Sweden, had organized seminars to "enhance the capabilities of Estonia, Latvia and Lithuania in preparing their national communications". Финляндия также сообщила, что ее правительство в сотрудничестве со Швецией организовало семинары по "укреплению возможностей Латвии, Литвы и Эстонии по подготовке их национальных сообщений".
Mr. Koudelka, speaking also on behalf of Bulgaria, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia, recalled that the first General Assembly resolution on countries with economies in transition had been adopted in 1992. Г-н Куделька, выступая также от имени Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Румынии, Словакии, Словении и Эстонии, напоминает, что первая резолюция Генеральной Ассамблеи о странах с переходной экономикой была принята в 1992 году.
The Lithuanian Government adds, "With some unilateral acts the legal effects are obvious and clear, as is the case with statement guaranteeing legal protection to property of Latvia and Lithuania, recognition of other States...". Правительство Эстонии добавляет, что «в некоторых односторонних актах правовые последствия очевидны и ясны, как это имеет место в случае заявления о гарантии правовой защиты имущества Латвии и Литвы, признания других государств».
The Governments of Belarus, Latvia, Lithuania and Poland are combining their efforts to deal with the situation regarding illegal migration and the transit of arms and drugs by improving border infrastructure in the border segments concerned. Правительства Беларуси, Латвии, Литвы и Польши объединяют свои усилия для исправления сложившейся ситуации с нелегальной миграцией, транзитом оружия, наркотиков путем улучшения пограничной инфраструктуры на соответствующих участках границ.