Английский - русский
Перевод слова Lisbon
Вариант перевода Лиссабонской

Примеры в контексте "Lisbon - Лиссабонской"

Примеры: Lisbon - Лиссабонской
I should like to mention that, this year, I had a plaque to commemorate the Lisbon Conference. Я хотел бы упомянуть, что в этом году я привез с собой мемориальную доску, посвященную Лиссабонской конференции.
I hope the Committee will do its best to ensure that the demands made by the Lisbon Conference will be heard in the United Nations. Я надеюсь, что Комитет сделает все возможное для обеспечения того, чтобы требования Лиссабонской конференции были услышаны в Организации Объединенных Наций.
The Organization for Security and Cooperation in Europe Budapest and Lisbon summits have already assessed the acts committed in Abkhazia as such. Именно так квалифицировались действия, которые имели место в Абхазии, участниками Будапештской и Лиссабонской встреч на высшем уровне ОБСЕ.
The Joint Committee made a significant contribution to preparing the Lisbon conference, and has unique expertise in some of the areas identified as deserving further work. Объединенный комитет внес большой вклад в подготовку Лиссабонской конференции, при этом он является единственным органом, обладающим соответствующим опытом для проведения работы по некоторым направлениям, которые были определены на Конференции.
interim results of TBFRA 2000 were presented to the Lisbon Ministerial Conference as quantitative indicators of sustainable forest management; предварительные результаты ОЛРУБЗ-2000 были представлены Лиссабонской конференции на уровне министров в качестве количественных показателей устойчивого лесопользования;
Possible new activities to be undertaken in the light of IPF and the Lisbon Ministerial Conference Возможные новые мероприятия, которые могли бы быть осуществлены в свете решений МГЛ и Лиссабонской конференции на уровне министров
The Lisbon Declaration, in particular, was aimed at increasing employment opportunities for young people and at taking steps to eliminate the worst forms of child labour. В Лиссабонской декларации, в частности, была поставлена задача расширения возможностей для трудоустройства молодежи и принятия мер по ликвидации наиболее жестоких проявлений эксплуатации детского труда.
Whatever happened to the European Union's Lisbon Strategy? Что же случилось с лиссабонской стратегией Европейского Союза?
The Lisbon meeting highlighted the fact that dynamic and interactive cooperation among Member States, the United Nations and the Bretton Woods institutions can yield positive results. На лиссабонской встрече был подчеркнут тот факт, что динамичное и конструктивное сотрудничество между государствами-членами, Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями может привести к достижению позитивных результатов.
Thus the pan-European process is relying on TBFRA for most of the quantitative indicators of sustainable forest management to be presented to the Lisbon conference in June 1998. Участники Общеевропейского процесса надеются, что ОЛРУБЗ-2000 позволит получить информацию по большинству количественных показателей устойчивого лесопользования, которые будут представлены Лиссабонской конференции в июне 1998 года.
Purposes and objectives of the draft Lisbon declaration Цели и задачи проекта Лиссабонской декларации по вопросам
The National Lisbon Strategy Implementation Programme envisages the following main objectives of the employment policy: В Национальной программе осуществления Лиссабонской стратегии сформулированы следующие основные цели политики в области занятости:
A number of problems were identified in the National Lisbon Strategy Implementation Programme for 2008 - 2010 drafted in the period of 2005 - 2008. В рамках Национальной программы осуществления Лиссабонской стратегии на 2008 - 2010 годы, которая разрабатывалась в 2005 - 2008 годах, был обозначен целый ряд проблем.
The following solutions to problems are provided in the National Lisbon Strategy Implementation 2008 - 2010: В Национальной программе осуществления Лиссабонской стратегии на 2008 - 2010 годы предложены следующие решения существующих проблем:
With the adoption of the Lisbon Agenda, European Union Member States had made a commitment to facilitating social inclusion by ensuring effective access to quality social services, including housing. С принятием Лиссабонской повестки дня государства-члены Европейского союза взяли на себя обязательство содействовать социальной интеграции, обеспечивая реальный доступ к качественным социальным услугам, в том числе обеспечению жильем.
In 2005-2006, member States of the EU adopted legislative measures to incorporate the goals of the Lisbon Summit into their social protection systems. В 2005-2006 годах государства - члены ЕС приняли законодательные меры по инкорпорированию целей Лиссабонской встречи на высшем уровне в деятельность своих систем социальной защиты.
Namely, this approach was chosen as a basis for the principles of settlement of the conflict declared at the OSCE Lisbon Summit in 1996. Именно такой подход и был избран в качестве одной из основ принципов урегулирования конфликта, провозглашенных на Лиссабонской встрече ОБСЕ на высшем уровне в 1996 году.
As at past meetings of the Community, the Lisbon meeting issued a ministerial declaration, outlining a set of commitments by Member States aimed at strengthening democratic development worldwide. Как и на прошлых конференциях Сообщества, по итогам Лиссабонской встречи была принята декларация министров, содержащая ряд обязательств участвующих стран по укреплению демократических процессов во всем мире.
At the Lisbon Summit in 2000, the European Council adopted an overall strategy aiming to make the Union the most competitive knowledge-based economy. На лиссабонской встрече на высшем уровне в 2000 году Европейский совет принял общую стратегию, направленную на превращение Союза в наиболее конкурентоспособную экономику в мире, основанную на знаниях.
The Lisbon Strategy that emerged from the Lisbon Summit in 2000 addressed the key issue of social exclusion, and set the goal for poverty eradication within the region by 2010, to be achieved through the open method of coordination. В Лиссабонской стратегии, принятой по итогам Лиссабонской встречи на высшем уровне в 2000 году, рассматривается ключевая проблема социального отчуждения и определяется цель искоренения нищеты в масштабах региона к 2010 году, которая должна быть достигнута на основе применения открытого метода координации.
In 2005, in connection with the revision of the Lisbon Strategy, the National Action Plan was replaced by the National Reform (Lisbon) Programme. В 2005 году в связи с пересмотром Лиссабонской стратегии Национальный план действий был заменен Национальной программой реформ в целях осуществления Лиссабонской стратегии.
On 15 September several newspapers published stories about a bomb threat to the Lisbon mosque. 15 сентября в ряде газет были опубликованы сообщения о полученном Лиссабонской мечетью предупреждении о якобы заложенной бомбе.
This provision has not been reproduced in the Lisbon Draft nor in the draft articles. Это положение не было воспроизведено ни в проекте Лиссабонской конференции, ни в проекте статей.
The new text as drafted in Lisbon was more precise and in line with the approach adopted by new conventions such as the 1993 MLM Convention. Новый текст, разработанный на Лиссабонской конференциие, более точен и соответствует подходу, принятому в таких новых конвенциях, как Конвенция МЗИ 1993 года.
This team is being set up and will meet in autumn 1997 to identify major issues and make proposals for the Lisbon preparatory process. Эта группа в настоящее время формируется, она проведет свое совещание осенью 1997 года с целью определения наиболее важных вопросов и выработает предложения для подготовительного процесса Лиссабонской конференции.