Английский - русский
Перевод слова Lisbon
Вариант перевода Лиссабонской

Примеры в контексте "Lisbon - Лиссабонской"

Примеры: Lisbon - Лиссабонской
Consider the proposal to link the SGP to the Lisbon agenda, which contains more than 100 indicators. Рассмотрите предложение связать ПСР с Лиссабонской повесткой дня, которая включает в себя более 100 индикаторов.
A draft national youth policy giving effect to the recommendations of the Lisbon Declaration had been submitted to the Government. На рассмотрение правительства представлен проект национальной стратегии действий в интересах молодежи, разработанный на основе рекомендаций, содержащихся в Лиссабонской декларации.
The adoption of the Lisbon Declaration and the Braga Youth Action Plan was also a step in the right direction. Принятие Лиссабонской декларации и Брагского плана действий в интересах молодежи стало важным шагом в нужном направлении.
Most of the objectives set for 2010 in the Lisbon Strategy were not achieved. Большинства целей, поставленных на 2010 год в Лиссабонской стратегии, достичь не удалось.
Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness. На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике.
Significantly, the Lisbon Declaration states that Замечательно, что в Лиссабонской декларации говорится о том, что
The Lisbon Declaration recognized this fact by stating that: В Лиссабонской декларации был признан этот факт и указывалось, что:
It made entrepreneurship a priority in its previous Lisbon Agenda, and again in its new Europe 2020 strategy. Она сделала развитие предпринимательства одной из приоритетных целей своей предыдущей Лиссабонской повестки дня, а также своей новой стратегии "Европа 2020".
EEC Trust Fund for Lisbon Strategy and Millennium Development Goals Целевой фонд ЕЭК для Лиссабонской стратегии и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. 22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции.
In the Lisbon Conference on 3 December 2007, Vice-President Barrot congratulated the Ministers for their active involvement in the development and implementation of the Mediterranean Axes. На состоявшейся З декабря 2007 года Лиссабонской конференции заместитель Председателя ЕК г-н Барро поблагодарил министров за их активное участие в разработке и формировании средиземноморских осей.
Ms. Mbizvo) said that the Office would report periodically on the implementation of the Strategic Framework and continued to act on the pledges of the Lisbon Conference. Г-жа Мбизво) говорит, что Управление будет готовить периодические доклады об осуществлении Стратегических рамок и продолжает действовать на основе взносов, объявленных на Лиссабонской конференции.
That is why research policy plays a central role in the Lisbon Strategy for Growth and Employment in Europe (2000). Именно поэтому политика научных исследований и технологического развития играет основополагающую роль в Лиссабонской стратегии роста и занятости ЕС (2000).
The ToS defined the scope of work to be done in the forthcoming months and provided useful recommendations on the preparation of the interim report for the Lisbon Ministerial Conference. ГС определила мероприятия, которые необходимо было осуществить в предстоящие месяцы и сделала полезные рекомендации относительно подготовки промежуточного доклада для Лиссабонской конференции на уровне министров.
The Lisbon Declaration reiterated the importance of facilitating the return in safety and in dignity of refugees and internally displaced persons in accordance with international standards. В Лиссабонской декларации подтверждается важное значение содействия возвращению беженцев и перемещенных внутри стран лиц в условиях безопасности и уважения достоинства, согласно международным стандартам.
A team of specialists, under the auspices of the Joint FAO/ECE/ILO Committee provided input for resolution L1 on social aspects of the forest sector for the Lisbon Conference. Группа специалистов, созданная под эгидой Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ, подготовила материалы для резолюции по социальным аспектам лесного сектора для Лиссабонской конференции.
Norway has developed a national set of C&I, which are based on, and fully compatible with, those approved at the Lisbon Ministerial Conference. Норвегия разработала национальный набор КП, основанный на показателях, утвержденных на Лиссабонской конференции на уровне министров, и полностью совместимый с этими показателями.
So Barroso should forget the high-flying platitudes of the Lisbon agenda and focus instead on effective completion of the Single Market and keeping the member states' fiscal policies in order. Таким образом, Барросо должен забыть амбициозные банальности Лиссабонской программы и сосредоточить внимание на эффективном завершении создания единого рынка и поддержании порядка в фискальной политике стран-членов.
The States members of the Caribbean Community express their gratitude to the Government of Portugal and to the European Union for facilitating their individual and collective participation in the Lisbon Expo '98. Государства - члены Карибского сообщества выражают свою признательность правительству Португалии и Европейскому союзу за содействие их индивидуальному и коллективному участию в лиссабонской выставке "Экспо-98".
To that end, tangible results should be achieved in this endeavour at the Organization for Security and Cooperation in Europe Lisbon summit. Необходимо, чтобы к Лиссабонской встрече ОБСЕ на высшем уровне были достигнуты существенные результаты на данном направлении.
Other Another area where joint efforts could be undertaken iswas the design of a national action plan consistent with the EU's Lisbon Strategy of the EU. Еще одной областью, где могут быть предприняты совместные усилия, является разработка национального плана действий, согласующегося с Лиссабонской стратегией ЕС.
To monitor the implementation of the Lisbon Strategy, a set of specific indicators has been developed, some of which are directly relevant for gender equality. Для контроля за реализацией Лиссабонской стратегии был разработан набор специальных показателей, часть которых непосредственно касается гендерного равенства.
I urge the Government and international partners to work together to formulate an effective follow-up process to the Lisbon Conference, especially aimed at mobilizing additional resources for the comprehensive implementation of the operational plan. Я настоятельно призываю правительство и международных партнеров объединить усилия для организации эффективной деятельности по итогам Лиссабонской конференции, особенно мероприятий, направленных на мобилизацию дополнительных ресурсов для всеобъемлющего осуществления оперативного плана.
At the Lisbon summit in March 2000, the European Union Member States agreed on a target employment rate for women of at least 60% by 2010. На Лиссабонской встрече на высшем уровне в марте 2000 года государства - члены Европейского союза установили целевой показатель в отношении коэффициента женской занятости на уровне не менее 60 процентов к 2010 году.
A target set under the Lisbon strategy consisted in attaining a 60 per cent employment rate among women by 2010. В Лиссабонской стратегии была поставлена цель, состоящая том, чтобы к 2010 году увеличить уровень занятости женщины до 60 процентов.