| May I speak with Lisa for a moment? | Могу я минуточку поговорить с Лизой? |
| How did you ever meet Lisa? | А как вы с Лизой познакомились? |
| Agent Mulder, if any of this is true, then what happened to Lisa... is really my fault. | Агент Малдер, если хоть что-то из этого правда, тогда я виноват в том, что случилось с Лизой. |
| Listen, I think Jason met with Lisa Hexler in the Gold Room at 8:00 p.m. | Думаю, у Джейсона была встреча с Лизой Хекслер в Золотой комнате в 8 часов вечера. |
| What was Jason meeting Lisa Hexler about? | Зачем Джейсону встречаться с Лизой Хекслер? |
| That had to really suck for you - you know, the whole Lisa of it all. | От всей этой истории с Лизой вам должно было быть весьма погано на душе. |
| Now that I'm back at work, I am going to be relying on you more to help with chores, watch Lisa. | Теперь я вернулась на работу, и мне понадобится, чтобы ты помогала по дому, присматривала за Лизой. |
| Be nice to Lisa, because the overachievers | Будьте вежливы с Лизой, потому что сверхуспевающие |
| Dad, after seeing Mom and Lisa go at it, I'm glad our relationship is about physical abuse, not psychological. | Пап, насмотревшись на маму с Лизой, я рад, что в наших отношения превалирует физическое насилие, а не психологическое. |
| Dodds, are you and Lisa okay? | Доддс, вы с Лизой в порядке? |
| And you got Lisa through those months when she was having those nightmares after the whole Rene thing. | И вы столько провели времени с Лизой, когда у неё были эти кошмары из-за событий с Рене. |
| When we come back, we'll be talking to Lisa, who thinks two beds might be better than one. | После возвращения мы поговорим с Лизой, которая считает, что две кровати лучше, чем одна. |
| All over between you and Lisa, John? | Между тобой и Лизой всё кончено, Джон? |
| I started celebrating early and got drunk. Lisa argued with me. | Я рано начал праздновать и был пьян мы поругались с Лизой |
| Whatever happened with you and Lisa? | Что стряслось между тобой и Лизой? |
| Cisco, how's it going with Lisa? | Циско, как дела с Лизой? |
| I am so sorry to ll you this, but seven months ago, your husband did not break up with Lisa. | Я извиняюсь, что рассказываю вам все это, но семь месяцев назад, ваш муж не порвал отношения с Лизой. |
| Because usually I'm at dad's, so it's just you and Lisa, alone. | Потому что во вторник я у папы, а мама одна с Лизой. |
| You just got yourself a double session with "Loco Lisa." | Ты только что вовлек себя в удвоенный сеанс с "Сумасшедшей Лизой" |
| How are you and Lisa doing? | А как у вас с Лизой? |
| She went to a Celine Dion concert on Friday with her friend Lisa. | Ходила на концерт Селин Дион в пятницу С подругой Лизой |
| The saddest thing would be if you were driving and texting Lisa and you hit her. | Куда печальнее было бы, если бы ты вела машину и переписывалась с Лизой, и сбила бы её. |
| While playing with Lego Lisa, Homer realizes that he will never experience her or the rest of his family living out their lives, and decides he must return to reality. | Во время игры с Лего Лизой, Гомер понимает, что никогда не испытает её на себе или остальную части семьи, проживающей свою жизнь, и решает, что он должен вернуться к реальности. |
| You think I didn't know he started with Lisa before we were separated? | Ты думаешь, я не знала, что он начал встречаться с Лизой до нашего разрыва? |
| I shouldn't have started with Lisa when I did, but it happened long after you and I both know we weren't working. | Я не должен был начинать отношения с Лизой тогда, но это случилось вскоре после того, как мы поняли, что у нас с тобой ничего не получится. |