| Let Lisa have everything. | Разрешил Лизе все получить. |
| I owe it to Lisa... | Я обязан был Лизе... |
| Matt told me about Lisa. | Мэтт рассказал мне о Лизе. |
| I went to see Lisa. | Я ездил к Лизе. |
| Milhouse, Take care of Lisa, | Милхауз, позаботься о Лизе, |
| Are you talking about Lisa? | Ты говоришь о Лизе? |
| She was always jealous of Lisa. | Она всегда ревновала к Лизе. |
| Did you tell Lisa and Sophie? | Ты сказала Лизе и Софи? |
| And tell me about Lisa. | И расскажи мне о Лизе. |
| So, Frank cheated on Lisa. | Так, Фрэнк изменял Лизе. |
| Go and tell Lisa. | Поди, скажи Лизе. |
| No need to worry about Lisa. | О Лизе не надо волноваться. |
| Let's hear it for Lisa Simpson... and her wacky sax. | Похлопаем Лизе Симпсон и ее дурацкому саксофону. |
| In a parody of Transformers, Bart buys Lisa a Malibu Stacy convertible as a Christmas present. | Неназванная робо-пародия) Барт покупает Лизе кабриолет Малибу Стейси, как подарок на Рождество. |
| I told Bobby and Lisa we'd try that new Chinese - Spanish place on Saturday. | Я сказала Бобби и Лизе, что мы сходим в новый китайско-испанский ресторан в субботу. |
| To elaborate, I want your wife, the teacher, to help get rid of Lisa's substitute. | В смысле, мне нужна твоя жена-училка, чтобы помочь Лизе избавиться от учительницы на замену. |
| I remembered that Lisa liked to be held stomach-down when she was a baby, so I tried that. | Я вспомнила, что Лизе в младенчестве нравилось быть животом вниз, вот и попробовала. |
| Any further questions, please direct them to deputy commissioner for press information, Lisa Hanlon. | Все вопросы вы можете задать нашему представителю по связям со СМИ, Лизе Хэнлон. |
| During cheerleading practice at South Park Elementary School, the cheerleaders realize that Lisa Berger, an insecure girl, lacks enthusiasm in her cheers. | Во время чирлидерской практики ученицы начальной школы Южного Парка замечают, что Лизе Бергер, неуверенной девочке, считающей себя толстой и некрасивой, недостаёт энтузиазма. |
| And before you make a pin cushion out of my head, tell me about Lisa. | Успокойся, и пока ты не превратил меня в подушечку для булавок расскажи мне о Лизе. |
| You know, I think about Lisa, sitting in that hole in Darktooth canyon with little Framrok and Griknog rolling about on the wolf pelts. | Знаешь, я думаю о Лизе, сидящей в этой дыре в каньоне Черного Зуба с маленькими Фрамроком и Грикногом, катающимися по волчьим шкурам. |
| I'm sorry, Jonathan, but sweet, sweet, sweet Lisa here would like some payment for these sandwiches. | Прости, Джонатан, но милой-милой-милой Лизе нужно немного заплатить за сэндвичи. |
| Lisa had hers when she was 12, and Demps, for a concussion he suffered following a fight when he was 16. | Лизе - в 12 лет, а Дэмпсу, из-за сотрясения мозга, полученного в драке - в 16. |
| Her stage name in part comes from her parents initially wanting to call her "Teagan" and in part as an homage to Lisa Marie Presley. | Своё сценическое имя выбрала из-за того, что её родители хотели назвать её Тиган, а частично в дань уважения к Лизе Марии Пресли. |
| A despondent Bart is told by Lisa that he is still needed as Milhouse's friend and confidant, and Bart eagerly accepts this new role. | Грустный Барт говорит Лизе что он по-прежнему необходим Милхаусу как друг и доверенное лицо и Барт отлично воплощается в свою новую роль. |