Английский - русский
Перевод слова Liquidation
Вариант перевода Ликвидация

Примеры в контексте "Liquidation - Ликвидация"

Примеры: Liquidation - Ликвидация
Decisions relating to the liquidation or reorganization of the Centre shall be taken by the President of Uzbekistan. Ликвидация или реорганизация Центра производится по решению Президента Республики Узбекистан.
The voluntary liquidation is in its advance stage and should be completed by the end of the year. Добровольная ликвидация идет полным ходом и должна быть завершена к концу этого года.
Two main types of proceedings are common to the majority of insolvency laws: reorganization and liquidation. Для законодательства о несостоятельности большинства стран общими являются два основных вида производства: реорганизация и ликвидация.
This process may take one of several forms and may be more varied as to its concept, acceptance and application than liquidation. Такая процедура может принимать одну из нескольких форм и более существенно различаться в плане концепции, признания и применения, чем ликвидация.
It was observed that, in many laws, liquidation did not exclude the possibility of transfer of the business to other companies. Было отмечено, что, согласно законодательству многих стран, ликвидация не исключает возможности передачи предприятия другим компаниям.
Downsizing and liquidation - database access - UNOMIG ЗЗ. Сокращение численности персонала и ликвидация - доступ к базам
In the opinion of the Advisory Committee, vacancy rates in the original budget proposal should have reflected the planned drawdown and liquidation. По мнению Консультативного комитета, в долях вакансий в первоначальных бюджетных предложениях должны были быть отражены планируемые свертывание и ликвидация.
Article 316. The liquidation or disposal of the assets of a craft association shall be effected through the courts. Статья 316: Ликвидация и распоряжение общественными активами профсоюзного объединения производятся по решению суда.
The operation's administrative liquidation was completed on 30 June 2007. Административная ликвидация операции была завершена 30 июня 2007 года.
Relevant liquidation and associated activities will follow thereafter. За этим последуют ликвидация и связанные с нею мероприятия.
The liquidation of the Mission was completed successfully by October 2009. Ликвидация Миссии была успешно завершена к октябрю 2009 года.
As at 31 December 2005, the liquidation of the programme continued. По состоянию на 31 декабря 2005 года ликвидация Программы еще не была завершена.
Like liquidation of assets - and compensations for investment. Такие, как ликвидация активов и возврат инвестиций.
For real estate investment and alternative investment funds not quoted on a public market, liquidation of the fund is considered objective evidence for an adjustment of the cost basis. Для инвестиций в недвижимость и альтернативные инвестиционные фонды, которые не котируются на открытом рынке, объективным подтверждением необходимости корректировки балансовой стоимости считается ликвидация соответствующего фонда.
Since that fund is under liquidation, the book cost had to be adjusted for realized gains and losses that were inadvertently not recognized in previous years. Поскольку идет ликвидация этого фонда, было необходимо скорректировать балансовую стоимость с учетом реализованной прибыли и убытков, которые были непреднамеренно не учтены в предыдущие годы.
(a) The drawdown and liquidation of the Mission; а) свертывание работы и ликвидация Миссии;
(c) Successful liquidation process at various stages of five missions; с) успешная ликвидация пяти миссий на различных этапах;
The coercive measures that can be imposed to legal persons include liquidation, restriction of rights, confiscation of property and monetary levy. К числу принудительных мер, которые могут применяться к юридическим лицам, относятся ликвидация, ограничение прав, конфискация имущества и денежные взыскания.
The Mission has, during the reporting period, completed the effective and efficient administrative liquidation activities by delivering related key outputs, shown in the support component framework below. В течение отчетного периода была эффективно и результативно проведена административная ликвидация выполнения соответствующих ключевых мероприятий, представленных далее в таблице показателей по компоненту поддержки.
Cessation and liquidation of activity of the bank's branches or agencies; приостановление и ликвидация деятельности филиалов или отделений банка;
Continuously (creation, registration of changes, liquidation); постоянно (создание, регистрация изменений, ликвидация);
In response to this notice, the author filed a petition informing the Court that the liquidation had taken place on 3 January 1996. В ответ на это постановление автор уведомил суд о том, что ликвидация состоялась З января 1996 года.
In 1718-19, the liquidation of the former state bodies took place, replacing them with new ones, more suitable for young Peter the Great Russia. В 1718-19 годах проходила ликвидация прежних государственных органов, замена их новыми, более подходящими для молодой петровской России.
At the date of this report, liquidation tasks were still ongoing for UNTAC, UNPF and other missions that had been closed for extended periods of time. На момент подготовки настоящего доклада все еще проводилась ликвидация ЮНТАК, МСООН и других миссий, которые давно прекратили свою деятельность.
Financing and liquidation of UNTAC (A/49/867) Финансирование и ликвидация ЮНТАК (А/49/867)