Английский - русский
Перевод слова Liquidation
Вариант перевода Ликвидация

Примеры в контексте "Liquidation - Ликвидация"

Примеры: Liquidation - Ликвидация
OIOS recognizes that each liquidation is unique. УСВН признает, что каждая ликвидация имеет свой особый характер.
The Mission entered into liquidation on 1 January 2013. Ликвидация Миссии началась 1 января 2013 года.
As France was Italy's biggest investor, the liquidation of French assets in the country was especially damaging. Поскольку Франция была самым крупным заграничным инвестором, особенно тяжело на экономику Италии повлияла ликвидация французских активов.
The representative of Movement Forward Nina Pohlopko thinks that the only purpose of the claim was the liquidation of organisation. Представитель «Движения вперёд» Нина Похлопко считает, что единственной целью иска является ликвидация организации.
In particular, the liquidation of external debt is seen as a necessary condition for poverty eradication. В частности, ликвидация внешней задолженности считается необходимым условием для искоренения бедности.
The liquidation of any mission has two distinct phases. Ликвидация любой миссии включает два различных этапа.
Additionally, receivables of all types are set up and handled in IMIS, allowing liquidation once payment is received. Кроме того, в ИМИС оформляются и ведутся все виды счетов дебиторов и предусматривается их ликвидация после получения платежа.
The liquidation of ONUMOZ assets was initiated immediately after the elections. ЗЗ. Ликвидация материальных активов ЮНОМОЗ началась сразу же после выборов.
He proposed that the word "liquidation" should be added to the title of the item. Он предлагает включить в название этого пункта слово "ликвидация".
The liquidation is therefore to be done with dispatch to minimize costs. В связи с этим ликвидация должна проводиться в краткие сроки, с тем чтобы свести издержки к минимуму.
There is the likelihood of the liquidation dragging on if the unpaid assessed contributions are not settled early. Существует вероятность того, что ликвидация затянется, если в срочном порядке не будет урегулирован вопрос о невыплаченных начисленных взносах.
At ONUMOZ, liquidation started in February 1995. В ЮНОМОЗ ликвидация началась в феврале 1995 года.
The fact was that liquidation often led to preservation of employment and markets. Дело в том, что ликвидация часто ведет к сохранению занятости и рынков.
That might result either in the rescue of a business or in its efficient liquidation. А результатом таких производств может быть либо сохранение предприятий, либо их эффективная ликвидация.
The Secretariat should therefore ensure that the liquidation of peacekeeping missions was carried out expeditiously and within a specified time frame. Поэтому Секретариату следует обеспечить, чтобы ликвидация миссий по поддержанию мира проводилась оперативно и в пределах конкретно установленных сроков.
The insurance market covers insolvency, bankruptcy and liquidation as well as confiscation, expropriation and currency default. На рынке страхования покрываются такие риски, как неплатежеспособность, банкротство, ликвидация, а также конфискация, экспроприация и валютный дефолт.
Many insolvency laws make liquidation and reorganization available as mechanisms to resolve a debtor's financial difficulties. В качестве механизмов разрешения финансовых трудностей должника в законодательстве о несостоятельности многих стран предусматриваются ликвидация и реорганизация.
Paragraph 23 - liquidation: parties who may apply Пункт 23 - ликвидация: стороны, которые могут подать заявление
For example, it may be sold under exceptional circumstances such as the liquidation of the enterprise. Например, незавершенное производство может быть продано в таких исключительных обстоятельствах, как ликвидация предприятия .
However, UNMEE has been in the liquidation phase since 31 July 2008 based on Security Council resolution 1827. Вместе с тем 31 июля 2008 года на основании резолюции 1827 Совета Безопасности началась ликвидация МООНЭЭ.
Under other circumstances, however, liquidation might not be the best way to maximize the value of the resources of the insolvent enterprise. Тем не менее в иных обстоятельствах ликвидация может не оказаться наилучшим методом максимизации стоимости ресурсов несостоятельного предприятия.
The liquidation of UNOMIL and UNAMIR will be completed by the end of March 2003. Ликвидация МНООНЛ и МООНПР будет завершена к концу марта 2003 года.
It was pointed out that reorganization, like liquidation, involved allocation on the basis of priorities. Было подчеркнуто, что реорганизация, как и ликвидация, сопряжена с распределением средств на основе приоритетов.
Currently, the liquidation and disposition of assets was a lengthy process, entailing substantial expenditure. Ликвидация и реализация активов представляет собой сегодня длительный процесс, сопряженный со значительными расходами.
Guidelines have been prepared and distributed to all missions in or nearing their liquidation phase. Соответствующие руководящие принципы были подготовлены и направлены всем ликвидируемым миссиям и миссиям, ликвидация которых начнется в скором будущем.