I'm reading his lips. |
Умею читать по губам. |
I read your friend's lips. |
Я прочитала по губам. |
But he reads lips? |
Но он читает по губам? |
Read my lips, Hagerman. |
Читай по губам, Хегерман. |
I'm reading his lips. |
Я читаю по губам. |
Are you reading their lips? |
Ты читаешь по губам? |
Your lips or your words? |
Твоим словам или твоим губам? |
I will kiss thy lips... |
Прильну к твоим губам... |
Fisher also reveals that he can read lips. |
Также Лайнесс умеет читать по губам. |
It gives my lips that surf-kissed, want-to-be-kissed look. |
Он придает моим губам блеск морского поцелуя и манящий к поцелуям вид. |
It's just - Read my glossed lips, Justin Gingerlake. |
Только - Читай по моим глянцевым губам, "Джастин Джинджерлейк". |
Put down a finger on his lips and at that moment the baby forgets everything to enter into life. |
Ангел говорит ему, чтобы он сохранил эту тайну. Прикладывает палец к губам, и в этот момент ребенок забывает все, входя в жизнь. |
Then you raised my hand to your lips... and you held it there. |
Поднесли мою руку к своим губам... и приложили к ним. |
Let thy love in kisses rain on my lips and eyelids pale. |
К ледяным губам прижми Животворный трепет губ. |
Read my lips, man, it was Honoré Dutrey holding a trombone in that picture. |
Читай по губам: Это Оноре Дютре держит тромбон на той фотографии. |
Let lips do what hands do. |
Губам, святая, счастье отвори. |
I can read lips. |
Я могу читать по губам. |
I thought you read lips. |
Я думал ты читаешь по губам |
But you read lips? |
Но читаешь по губам? |
He can read your lips. |
Он читает по губам. |
Put my lips onto yours. |
Прикоснуться губами к твоим губам. |
Can you read lips? |
Ты умеешь читать по губам? |
A lot of Deaf people here can't read lips. |
Многие не умеют читать по губам. |
New systems are being - deployed that scan your face, read your lips and analyze your walk. |
Разворачиваются новые системы сканирования лиц, чтения по губам, анализа походок. |
They took a fundamentally dehumanizing experience - 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. |
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику - 30 детей, с пальцами, прижатыми к губам, которым запрещено общаться друг с другом. |