Xiao Peng knows how to read lips? |
Сяо Пэн умеет читать по губам? |
I can only read lips and observe people's expressions |
Я могу читать по губам и наблюдать за выражением лица. |
They took a fundamentally dehumanizing experience - 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. |
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику - 30 детей, с пальцами, прижатыми к губам, которым запрещено общаться друг с другом. |
I can read lips, remember? |
Я читаю по губам, помнишь? |
We believe that once a child begins to use signs, he becomes lazy in learning how to use his voice and read lips. |
Мы считаем, что как только ребенок начинает использовать жесты, он теряет интерес к использованию своего голоса и чтению по губам. |
And when did you read our lips? |
И когда ты прочитал по нашим губам? |
Well, so... the people were saying that from the expression on your lips... |
А то, что по вашим губам все уже прочли обвинительный приговор. |
"Come hither to my lips?" |
"Прижмись к моим губам?" |
So you're an expert on my lips? |
Так ты эксперт по моим губам? |
Is gupta trying to read our lips? |
Гупта что, пытается по нашим губам читать? |
I touch my glass to my lips, I look at you and sigh. |
Я подношу бокал к губам, И, глядя на тебя, вздыхаю. |
I got up and leaned over him my ear an inch away from his lips. |
Я вскочил и склонился над ним поднеся ухо прямо к его губам. |
and flaps his lips at me and takes off with my clothes. |
и шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду. |
You can't see, so you can't read the dog's lips. |
Ты не можешь видеть, так что не можешь читать по губам у собаки. |
When the reflection in the glass that I held to my lips now, baby |
Тогда отражается в стакане, Когда я подношу его к своим губам, детка |
When the reflection in a glass That I held to my lips now, baby |
И отражение в бокале который я подносила к губам. |
You keep yapping and I'll smear it all over your lips... whoo-hoo! |
Продолжишь тявкать, и я размажу его по твоим губам! |
The speech at the convention included Bush's famous pledge: "Read my lips: no new taxes." |
Речь на съезде содержала известную клятву Буша: «Читайте по моим губам: нет новым налогам». |
If anyone dared speak to him, he would pinch his lips with his fingers, to remind them of the vow of eternal silence which would ensure his survival. |
Если кто-то осмеливался с ним заговаривать, он прижимал палец к губам, напоминая им об обете молчания, который обеспечивал его выживание. |
She is then given a message by Dr. Ayanakouji through the statue, the statue then breaks apart and out falls Kurumi, right onto Nako's lips. |
Через эту статую она получает сообщение от доктора Аянокодзи, передав сообщение статуя разбивается и из неё выходит Куруми, которая падает прямо к губам Нако. |
I'm going to yell at you, and I don't want Santiago to read my lips. |
Я собираюсь кричать на вас и не хочу, чтобы Сантьяго прочитала это по губам. |
How far can that kid read lips? |
Твой парень хорошо читает по губам? |
You have no idea how to read lips, do you? |
Ты и представления не имеешь, как читать по губам, правда? |
Right. But you... you read lips? |
Но ты... ты читаешь по губам? |
Can he read lips an' all that kind of stuff? |
Он может читать по губам и все такое? |