| With eyes of blue and lips full red and round, | С грустными глазами и алыми губами. |
| Search for a maid of 16, with hair of sunshine gold and lips red as the rose. | Ищи девицу 16 лет, с волосами цвета солнца... с губами алыми, как роза. |
| Do your lips move when you read? | Ты шевелишь губами, когда читаешь? |
| I can see your lips move. | Я вижу, как ты шевелишь губами. |
| Your lips had a dalliance with the lips of another woman. | Твои губы развлекались с губами другой женщины. |
| She was so soft too, under her chin and I used to press my lips against it. | Кожа под её подбородком тоже была мягкая и я прижимался к нему губами. |
| How dare you place your wicked lips upon me? | Не смей касаться меня мерзкими губами! |
| Watch my lips, listen to how I say it. | Следи за моими губами, слушай как я это говорю |
| What did you say to Mikami with these lips? | Что ты говорила Миками этими губами? |
| When Mameha granted me my new name, I felt little Chiyo disappear behind a white mask with red lips. | Когда Мамея дала мне новое имя, мне представилось, будто малышка Чио спряталась за белой маской с красными губами. |
| Maybe someone man-like with kind hair and soft, full lips? | Кто-то вроде мужчины с прекрасными волосами и мягкими полными губами? |
| What do you think we'll find when we compare it to your lips? | И как вы думаете, что мы обнаружили, сравнив их с вашими губами? |
| You move your lips and your father's voice comes out. | ты двигаешь губами, а я слышу голос твоего отца. |
| What is the big deal about putting your lips on somebody's face? | Да что такого в прикосновении губами к лицу другого человека? |
| No, no, I have decided to go with my own natural lips, okay? | Нет. Я решила обойтись своими натуральными губами, хорошо? |
| He doesn't even dribble, or move his lips, he hardly even blinks. | Он даже не пускает слюну, не шевелит губами и почти не моргает. |
| Then, even better if he's dark haired, with lovely light eyes and full lips! | И лучше бы он был темноволосым,... с красивыми светлыми глазами и пухлыми губами! |
| You've been walking around campus asking people weird questions and then staring at them while slightly moving your lips? | Ты ходил по кампусу, задавал людям странные вопросы, а потом таращился на них, слегка шевеля губами? |
| Kennan himself attributed the enthusiastic reception to timing: Six months earlier the message would probably have been received in the State Department with raised eyebrows and lips pursed in disapproval. | Сам Кеннан приписывал причины этого энтузиазма моменту времени: «На шесть месяцев раньше сообщение было бы, возможно, принято в Госдепе с поднятыми бровями и сложенными в неодобрении губами. |
| You see, I was doodling on the bill... and so if you have a 20 in there with big lips on it... well, that's mine. | Видите ли, я рисовал на купюре... и если у вас в кассе есть двадцатка с нарисованными большими губами... то она моя. |
| "This brown-eyed blonde, with the reddest lips you ever saw." | "Эта кареглазая блондинка с самыми алыми губами, что вы видели." |
| No, more with the lips, you know, "Hello." | Здравствуйте. Нет, больше двигай губами. |
| You feel comfortable putting your lips on that? | И тебя не смущает то, что к ней нужно прикасаться губами? |
| If it doesn't remind you about some of the behaviour that you engaged in when you put your lips around it. | Если, когда вы обхватите его губами, это не будет напоминать вам кое-что из прошлого, чем вы занимались раньше. |
| To a young lady and... she will be very fortunate... would you place your lips on mine? ...well... yes, of course i will. | Юной девушке, и ей посчастливится... Дотронешься своими губами до моих? ...ну... Да, конечно. |