Английский - русский
Перевод слова Limitation
Вариант перевода Исковой давности

Примеры в контексте "Limitation - Исковой давности"

Примеры: Limitation - Исковой давности
Article 33 Limitation of actions Статья ЗЗ Срок исковой давности
Initially, the plaintiff/buyer contested applicability of the Limitation Convention because the parties had agreed upon the application of the Hungarian Civil Code. Истец/покупатель сначала возражал против применения Конвенции об исковой давности на том основании, что стороны ранее договорились о применении Гражданского кодекса Венгрии.
Before the court of first instance, the defendant/seller argued that the claim was time barred under the Limitation Convention. При рассмотрении дела в суде первой инстанции ответчик/продавец заявил, что требования предъявлены по истечении срока, установленного Конвенцией об исковой давности.
The plaintiff/buyer referred to Article 19 of the Limitation Convention allowing for application of Article 327 of the Hungarian Civil Code. Истец/покупатель сослался на статью 19 Конвенции об исковой давности, на основании которой может быть применена статья 327 Гражданского кодекса Венгрии.
Annexes (seven) with source materials, of which annex two reproduces the German version of the Limitation Convention (1974). Приложения (семь), в которых содержатся материалы, использовавшиеся в качестве источников; во втором приложении воспроизводится текст Конвенции об исковой давности (1974 год) на немецком языке.
The plaintiff/buyer appealed the first-instance decision holding that the plaintiff/buyer's claim was time barred under Article 8 of the Limitation Convention. Истец/покупатель обжаловал решение суда первой инстанции, заключившего, что требования истца/покупателя были предъявлены по истечении срока, установленного статьей 8 Конвенции об исковой давности.
The content of CESL is almost identical to that of the CISG and the United Nations Limitation Convention with additional provisions on defects of consent, unfair contract terms, pre-contractual information duties, and contracts to be concluded by electronic means. По своему содержанию свод норм ОЕПКП почти идентичен КМКПТ и Конвенции Организации Объединенных Наций об исковой давности, но при этом в него добавлены положения об отсутствии согласия, несправедливых договорных условий, преддоговорных обязанностях в отношении информирования и заключении договоров с помощью электронных средств.
Limitation Convention (1974/1980) Конвенция об исковой давности (1974/1980 годы)
Thus, the County Court applied the CISG and the Limitation Convention as part of Hungarian law, but it did not use the four-year Limitation Convention period because of the Judicial Board's prior holding on the subject. В соответствии с этим суд применял положения КМКПТ и Конвенции об исковой давности, являющихся частью венгерского законодательства, однако не стал применять положение о четырехлетнем сроке, предусмотренное в Конвенции об исковой давности, учитывая ранее вынесенное определение Судебной коллегии по данному вопросу.