A new liar that has come and destroyed your piano and maybe by doing that destroy the huge heritage... |
Новый врун, который пришел и сломал твое пианино... и, может быть, это разрушило огромное наследство... |
You know I'm a liar! |
Ты же знаешь, что я врун! |
Balls are good enough for you to use, but a more civilized man might say that he's a no good sniveling liar. |
Капитан? Ты неплохо держишься, но культурный человек сказал бы, что ты нехороший скулящий врун. |
Let the record show that Jim Halpert is a liar! |
Записано, что Джим Халперт врун! |
Because you're like me - a liar. |
Потому что ты такой, как и я - врун! |
You are such a liar, Elden Ballard! |
Какой же ты врун, Элден Баллард! |
Liam is a liar, so it makes sense that he would stay true to form. |
И Лиам врун, так что он вполне может быть верен себе. |
He's not very clever, and he's a liar. |
Он не очень умный и он врун. |
You're as good a liar as you are a linguist. |
Из тебя такой же врун, как и лингвист. |
The guy who can see lies is actually a terrible liar. |
Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун. |
You're a slightly better liar than Nate. |
Ты не на много лучший врун, чем Нейт |
I mean, he makes things up, but he's not a liar. |
В смысле, он может приукрасить что-то, но он не врун. |
He's a liar too, and Italian. |
Он тоже врун и тоже итальянец. |
Look, I am not a liar, all right? |
Никакой я не врун, ясно? |
Because you're a liar and coward who passes himself off as the perfect son! |
Потому что ты врун и трус, выдающий себя за идеального сынка. |
I'm sick of this, you're just a liar! |
Хватит уже, ты простой врун! |
His wife or his son that we've already established is a liar? |
Жене, или сыну, который, как мы уже выяснили, врун? |
It wasn't even your face, you liar. |
Это не твое лицо, врун! |
I already told you you're a terrible liar, didn't I? |
Я уже говорил тебе, что ты ужасный врун, не правда ли? |
Len, you might be the worst liar I've ever met. |
Лэн, ты наверное худший врун, которого я встречал |
"He's just a big old liar who makes things up to make himself look good." |
Он всего лишь большой старый врун, который выдумывает истории, чтобы казаться лучше. |
Devon, I know you're the world's worst liar, but right no... I need you to be awesome. |
Девон, я знаю, что ты худший врун на свете но сейчас мне нужно чтоб ты стал лучшим |
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam. |
Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги! |
And I said to him "Jim, you're a liar and a horse thief!" |
А я говорю ему "Джим, ты врун и конокрад!" |
Okay, whoever you are, you are now not only a licehead, you're a liar! |
Хорошо, кто бы ты ни был, ты теперь не только вшивая башка, ты - врун! |