Английский - русский
Перевод слова Lent
Вариант перевода Одолжил

Примеры в контексте "Lent - Одолжил"

Примеры: Lent - Одолжил
I must take home the money I lent him. Я должен принести домой деньги, которые одолжил ему.
I talked things through with her, showed her my collection, I even lent her photographs. Я с ней всё обсуждал, показал ей мою коллекцию, даже одолжил некоторые фотографии.
The gray horse was lent to Tom Chaney by my father. Мой отец одолжил её Тому Чейни.
And lent some money as well. Он даже одолжил мне немного денег.
I was looking for some cufflinks I lent my son, but I couldn't find them in the bedroom. Я искал наручники, которые одолжил сыну, но так и не смог найти их в спальне.
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo. Всё готово. Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин.
Who was that friend who lent you the money? Что за друг одолжил тебе денег?
Claire, did you ever find that tupperware I lent you? Клэр, ты так и не нашла этот сосуд, который я тебе одолжил?
Arnfinn lent you some money, didn't he? Арнфинн одолжил тебе денег, разве нет?
By the way, what happened to the money I lent you? Кстати, что случилось с деньгами, которые я тебе одолжил?
Have you finished reading the book I lent you last week? Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе?
His house, his car - he's lent them to a friend! Свой дом, свою машину - Он одолжил их другу!
Are you really sure that I lent it to you? Вы уверены, что я действительно одолжил вам потир?
What about that tenner I lent you for your sister's operation? А как же чирик, который я тебе одолжил на операцию сестре?
Must be a good friend, 'cause you lent him your gorgeous, - gorgeous jacket. Должно быть, хороший друг, раз ты одолжил ему свой шикарный, шикарный пиджак.
He's lent me this arc welder to repair the shaft that drives the pump that makes the crane work. Он одолжил мне сварочный аппарат, чтобы я мог починить вал, который приводит в движение насос, который заставляет кран работать.
You lent it out when we have a date? Ты одолжил ее в день нашего свидания?
Now, it must have been pretty important, because I think that's when he ditched the party and lent his suit to Brad Fante, who, as we know, had his own plans for what to do with that. И это должно было быть довольно важным, поскольку я думаю, именно тогда он покинул вечеринку и одолжил свой костюм Бреду Фанте, который, как мы знаем, имел собственные планы по его использованию.
What became of the book I lent you? Что случилось с книгой, которую я вам одолжил?
The grey horse was lent to Tom Chaney by my father. Chaney only had the use of him. Ее одолжил Тому Чейни мой отец, она только временно была в его пользовании.
I lent it to you, and you've decided to keep it, which is a total violation of the social contract. Я одолжил ее тебе, а ты решил оставить ее себе и это полное нарушение общественного договора.
Is this about the 60 - The 60 bucks that you lent me? Это насчет тех 60 баксов, что ты мне одолжил?
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
Rae's doing sociology, so I lent her my coursework from last year, right, Rae? Рэй делает социологию, поэтому я одолжил ей свой курсовую с прошлого года, не так ли, Рей?
There. I want the money I lent you, now! Я хочу деньги, которые одолжил тебе, сейчас!