| I must take home the money I lent him. | Я должен принести домой деньги, которые одолжил ему. |
| I talked things through with her, showed her my collection, I even lent her photographs. | Я с ней всё обсуждал, показал ей мою коллекцию, даже одолжил некоторые фотографии. |
| The gray horse was lent to Tom Chaney by my father. | Мой отец одолжил её Тому Чейни. |
| And lent some money as well. | Он даже одолжил мне немного денег. |
| I was looking for some cufflinks I lent my son, but I couldn't find them in the bedroom. | Я искал наручники, которые одолжил сыну, но так и не смог найти их в спальне. |
| Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo. | Всё готово. Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. |
| Who was that friend who lent you the money? | Что за друг одолжил тебе денег? |
| Claire, did you ever find that tupperware I lent you? | Клэр, ты так и не нашла этот сосуд, который я тебе одолжил? |
| Arnfinn lent you some money, didn't he? | Арнфинн одолжил тебе денег, разве нет? |
| By the way, what happened to the money I lent you? | Кстати, что случилось с деньгами, которые я тебе одолжил? |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | Ты дочитал книгу, которую я одолжил тебе на прошлой неделе? |
| His house, his car - he's lent them to a friend! | Свой дом, свою машину - Он одолжил их другу! |
| Are you really sure that I lent it to you? | Вы уверены, что я действительно одолжил вам потир? |
| What about that tenner I lent you for your sister's operation? | А как же чирик, который я тебе одолжил на операцию сестре? |
| Must be a good friend, 'cause you lent him your gorgeous, - gorgeous jacket. | Должно быть, хороший друг, раз ты одолжил ему свой шикарный, шикарный пиджак. |
| He's lent me this arc welder to repair the shaft that drives the pump that makes the crane work. | Он одолжил мне сварочный аппарат, чтобы я мог починить вал, который приводит в движение насос, который заставляет кран работать. |
| You lent it out when we have a date? | Ты одолжил ее в день нашего свидания? |
| Now, it must have been pretty important, because I think that's when he ditched the party and lent his suit to Brad Fante, who, as we know, had his own plans for what to do with that. | И это должно было быть довольно важным, поскольку я думаю, именно тогда он покинул вечеринку и одолжил свой костюм Бреду Фанте, который, как мы знаем, имел собственные планы по его использованию. |
| What became of the book I lent you? | Что случилось с книгой, которую я вам одолжил? |
| The grey horse was lent to Tom Chaney by my father. Chaney only had the use of him. | Ее одолжил Тому Чейни мой отец, она только временно была в его пользовании. |
| I lent it to you, and you've decided to keep it, which is a total violation of the social contract. | Я одолжил ее тебе, а ты решил оставить ее себе и это полное нарушение общественного договора. |
| Is this about the 60 - The 60 bucks that you lent me? | Это насчет тех 60 баксов, что ты мне одолжил? |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях? |
| Rae's doing sociology, so I lent her my coursework from last year, right, Rae? | Рэй делает социологию, поэтому я одолжил ей свой курсовую с прошлого года, не так ли, Рей? |
| There. I want the money I lent you, now! | Я хочу деньги, которые одолжил тебе, сейчас! |