| Whooo. - I've been reading those magazines you lent me. | Я прочитала те журналы, что вы одолжили мне. |
| If you had not lent it to me... | И если бы Вы мне ее не одолжили... |
| We want the money we lent you! | Мы требуем назад деньги, которые мы одолжили вам! |
| Last years we lent you one million euros to buy machines. | В прошлом году мы одолжили вам миллион евро на покупку техники. |
| This cruiser isn't so much lent as it is liberated. | Мы не одолжили этот крейсер, а реквизировали его. |
| You lent it to Joshua Chris when you were courting him to sign with you. | Вы одолжили ее Джошуа Крису перед заключением контракта. |
| Army lent him to us to track Al-Qaeda money launderers. | Военные одолжили его нам, чтобы проследить отмывателей денег Аль-Каиды. |
| We lent them our riding mowers one year. | Мы одолжили им свои газонокосилки в том году. |
| Maybe not, but you lent him money to get a phone. | Может и нет, но вы одолжили ему денег на телефон. |
| Maybe he got in a jam, you lent him some money. | Может быть, он попал в переплет, и вы одолжили ему денег. |
| I think the Lamberts lent money to somebody. | Думаю, Ламберты одолжили кому-то денег. |
| So, I still have that Ivy Dunbar book that you lent me. | Итак, у меня все еще есть книга Иви Дюнбара, которую вы одолжили мне. |
| We know you lent him money, Mr. Horlick. | Мы знаем, вы одолжили ему денег, мистер Хорлик |
| They lent me the 85 grand on the condition that no-one, not even my own husband, was to know about it. | Они одолжили мне 85 штук. при условии, что никто, даже мой муж, ничего не узнают. |
| The banks that had lent Trump millions had discovered that he could no longer pay the interest on the loans. | Банки, которые одолжили Трампу миллионы, обнаружили, что он больше не мог платить проценты по кредитам. |
| By the end of 2008, Ireland's three main banks had lent more than three times the country's national income. | К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны. |
| Often the landowners claimed they had lent larger sums than they had actually paid and the illiterate workers had no means of proving otherwise. | Часто владельцы земли заявляют, что они одолжили более крупные суммы, чем это было на самом деле, поскольку неграмотный работник не имеет никаких средств опровергнуть такие заявления. |
| I went to the restaurant and had a little chat with the maitre d' - he remembers seeing Drayer, who went in without a jacket, which is required, so they lent him one. | Я пошла в ресторан и немного поболтала с метрдотелем, он вспомнил Дрейера, он пришёл без пиджака, который обязателен, они одолжили ему его. |
| I had to go to the bathroom and you lent me your keys. | мне надо было в туалет, и вы одолжили мне свои ключи. |
| They all lent you money, and you used it to start the company, | Они тебя так любили, что одолжили тебе все, что имели, вотты и организовал фирму на их деньги! |
| The explosion of data on genomes and population genetics in the twenty-first century has not only lent new support to my 42-year-old theory; it has also uncovered broad new areas of research. | Взрыв данных в области генома и популяционной генетики в двадцать первом веке не только одолжили новую поддержку моей 42-летней теории, они также обнаружили новые широкие области исследования. |
| We lent him some money. | Мы одолжили ему денег. |
| You lent me your raincoat. | Вы одолжили мне плащ. |
| You lent 10 million to Sigrid? | Вы одолжили Сигрид 10 миллионов? |
| They lent me the 85 grand on the condition that no-one, | Они одолжили мне 85 штук. |