Whooo. - I've been reading those magazines you lent me. |
Я прочитала те журналы, что вы одолжили мне. |
If you had not lent it to me... |
И если бы Вы мне ее не одолжили... |
We want the money we lent you! |
Мы требуем назад деньги, которые мы одолжили вам! |
Last years we lent you one million euros to buy machines. |
В прошлом году мы одолжили вам миллион евро на покупку техники. |
This cruiser isn't so much lent as it is liberated. |
Мы не одолжили этот крейсер, а реквизировали его. |
You lent it to Joshua Chris when you were courting him to sign with you. |
Вы одолжили ее Джошуа Крису перед заключением контракта. |
Army lent him to us to track Al-Qaeda money launderers. |
Военные одолжили его нам, чтобы проследить отмывателей денег Аль-Каиды. |
We lent them our riding mowers one year. |
Мы одолжили им свои газонокосилки в том году. |
Maybe not, but you lent him money to get a phone. |
Может и нет, но вы одолжили ему денег на телефон. |
Maybe he got in a jam, you lent him some money. |
Может быть, он попал в переплет, и вы одолжили ему денег. |
I think the Lamberts lent money to somebody. |
Думаю, Ламберты одолжили кому-то денег. |
So, I still have that Ivy Dunbar book that you lent me. |
Итак, у меня все еще есть книга Иви Дюнбара, которую вы одолжили мне. |
We know you lent him money, Mr. Horlick. |
Мы знаем, вы одолжили ему денег, мистер Хорлик |
They lent me the 85 grand on the condition that no-one, not even my own husband, was to know about it. |
Они одолжили мне 85 штук. при условии, что никто, даже мой муж, ничего не узнают. |
The banks that had lent Trump millions had discovered that he could no longer pay the interest on the loans. |
Банки, которые одолжили Трампу миллионы, обнаружили, что он больше не мог платить проценты по кредитам. |
By the end of 2008, Ireland's three main banks had lent more than three times the country's national income. |
К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны. |
Often the landowners claimed they had lent larger sums than they had actually paid and the illiterate workers had no means of proving otherwise. |
Часто владельцы земли заявляют, что они одолжили более крупные суммы, чем это было на самом деле, поскольку неграмотный работник не имеет никаких средств опровергнуть такие заявления. |
I went to the restaurant and had a little chat with the maitre d' - he remembers seeing Drayer, who went in without a jacket, which is required, so they lent him one. |
Я пошла в ресторан и немного поболтала с метрдотелем, он вспомнил Дрейера, он пришёл без пиджака, который обязателен, они одолжили ему его. |
I had to go to the bathroom and you lent me your keys. |
мне надо было в туалет, и вы одолжили мне свои ключи. |
They all lent you money, and you used it to start the company, |
Они тебя так любили, что одолжили тебе все, что имели, вотты и организовал фирму на их деньги! |
The explosion of data on genomes and population genetics in the twenty-first century has not only lent new support to my 42-year-old theory; it has also uncovered broad new areas of research. |
Взрыв данных в области генома и популяционной генетики в двадцать первом веке не только одолжили новую поддержку моей 42-летней теории, они также обнаружили новые широкие области исследования. |
We lent him some money. |
Мы одолжили ему денег. |
You lent me your raincoat. |
Вы одолжили мне плащ. |
You lent 10 million to Sigrid? |
Вы одолжили Сигрид 10 миллионов? |
They lent me the 85 grand on the condition that no-one, |
Они одолжили мне 85 штук. |