Английский - русский
Перевод слова Lent
Вариант перевода Одолжил

Примеры в контексте "Lent - Одолжил"

Примеры: Lent - Одолжил
So, my husband lent him the car to save him money. Так вот, муж одолжил ему машину, чтобы избавить его от расходов.
I forgot to tell you, I lent it to Morgan. Я забыл тебе сказать, что одолжил их Моргану.
I lent it to him so he can get an apartment with Anna. Я одолжил их ему, чтобы он смог снять квартиру вместе с Анной.
That he lent you his car the day Gowdy was killed. Что он одолжил тебе машину в тот день, когда убили Брайана Гоуди.
I lent the flat to this sane guy and now he's disappeared. Я одолжил эту квартиру нормальному парню, а теперь он исчез.
Before we licked anything, I lent you my Holly watch. До того как мы облизали их, я одолжил тебе часы с Холлом.
And the money I lent you for seed. И деньги, которые я одолжил вам на семена.
I lent you Eamonn, so I reckon the next favor comes from you. Я одолжил тебе Эймона, так что я считаю, должок за тобой.
And sadly, I think I've lent out my iron lung. И, к сожалению, я одолжил свой аппарат искусственного дыхания.
June 3rd, 2008, lent you $4,000 for an entertainment system. З июня 2008 года - одолжил тебе 4000 долларов на покупку домашнего кинотеатра.
I lent Angela my notebook because I take such "world-famous" notes. я одолжил Анджеле свою записную книжку потому что я делаю такие "мировые-известные" примечания.
Today, my driver is on leave. I just lent my car to a friend, and left my wallet in the office. Сегодня мой шофёр отпросился, я одолжил машину моему другу, и оставил свой бумажник в офисе.
Now, I lent you money and I don't see it. Слушай, я одолжил тебе деньги, а теперь я их не вижу.
You lent J-cub chapstick and you have a timeshare in Palm Springs. Ты одолжил Джейкобу помаду и вы хорошо провели время в Палм Спрингс?
Not exactly a gift, let's say I lent her to him. Нет, не совсем так. Скорее, одолжил её.
The fact he lent you money gave you confidence? Тот факт, что он одолжил вам денег придал уверенности?
Mehrdad was sure he wouldn't return, but he lent him his coat for the cold, and the man left. Мейрдад был уверен, что он не вернётся, и одолжил ему своё тёплое пальто, тогда мужчина ушёл.
Raff, I was cold he lent it to me. Раф, мне холодно и он его мне одолжил.
He's had me computer that I lent him for a year. Он одолжил у меня компьютер около года назад
So Jack definitely said he lent him to...? Yes. Так Джек точно сказал, что одолжил его...?
Mr. Giles has this, like, hobby of collecting stuff, which he lent me... for show and tell. У мистера Джайлза есть, что-то вроде, хобби - коллекционирование, это он одолжил мне, для демонстрации.
Paine lent me one of your books. Пейн одолжил мне одну из ваших книг,
No, the other day he lent me his board, I found out how hard it was. Нет. На днях он мне одолжил свою доску и я понял, как это трудно.
But that was before a friend of mine at Columbia's herpetology department lent me the skeleton of a coastal taipan. Но это было до того, как мой друг из отдела герпетологии Колумбийского университета одолжил мне скелет прибрежного тайпена.
It looks to be a list of all the people you have lent money to, and I would imagine that the person you lent my money to... is on this list. Похоже, что это список всех тех, кому ты одолжил деньги, и, мне кажется, что тот, кому ты одолжил мои деньги... тоже тут.