The Legion maintains the Educational, Cultural and Community Centre José de Paiva Netto in Rio de Janeiro. |
Легион содержит Учебный, культурный и общинный центр им. Хосе де Паива Нетто в Рио-де-Жанейро. |
From this perspective, the Legion of Good Will works on human and spiritual values in all of its programs. |
С учетом этого Легион доброй воли во всех своих программах уделяет большое внимание человеческим и духовным ценностям. |
The Legion of Good Will promoted this program as co-chair of the CONGO Sub-Committee Spiritual Dimensions of Science and Consciousness. |
Легион доброй воли пропагандировал эту программу в качестве сопредседателя Подкомитета КОНПО по духовным аспектам науки и совести. |
Well, it's Aeron's Legion. |
Ну, это и есть Легион Аэрона. |
Sounds more like the Foreign Legion than a police unit. |
Звучит как Иностранный Легион, а не подразделение полиции. |
The Legion's there, and we are ready to fight him. |
Легион на месте, и мы будем готовы сразиться с ним. |
To minimize this catastrophic situation, the Legion of Good Will increased resources to fight against child mortality. |
Для сведения к минимуму последствий такого катастрофического положения Легион доброй воли увеличил объем ресурсов, выделяемых на борьбу с детской смертностью. |
The Legion of Good Will provides more than 100 places in free pre-schools and schools for underprivileged children with a multicultural curriculum. |
Легион доброй воли предоставляет более 100 мест в бесплатных дошкольных учреждениях и школах для обездоленных детей, учебная программа которых учитывает многообразие культур. |
Lost Legion didn't jump too well. |
Потерянный Легион рванул не слишком хорошо. |
Legion of Goodwill (General, 1999) |
«Легион доброй воли» (общий статус, 1999 год) |
You always tell us the Legion... is a family! |
Нам всегда говорили, что Легион - семья. |
I want to thank you because when I joined the Foreign Legion I didn't care if I lived or died. |
Благодарю. Когда я вступал в Легион, мне было все равно, выживу я или умру. |
Viet Minh must know that the Legion is here! |
Вьетминь должен знать, что Легион здесь! |
Legion of Benders, come unto me! |
Бендеров легион, приди ко мне! |
Bill goes her own way to find the Legion, while the Doctor and Nardole look for their dead bodies. |
Билл в одиночку идёт искать легион, тогда как Доктор и Нардол - предполагаемое поле битвы. |
In the first weeks of the war the Portuguese Army tried to form a Viriatos Legion to aid the right-wing insurgents in Spain. |
В первые недели войны в португальской армии попытались сформировать Легион Вириатос для помощи ультраправым боевикам в Испании. |
British veterans of the Napoleonic wars began arriving in Venezuela, where they formed the nucleus of what later became known as the British Legion. |
Британские ветераны наполеоновских войн начали прибывать в Венесуэлу, где они сформировали ядро того, что впоследствии стало известно как Британский легион. |
At the height of it's glory, the French Foreign Legion consisted of men considered, common... the dregs of society. |
На подъеме к своей славе... Французский Иностранный Легион формировался из людей, ...называемых отбросами общества. |
The Legion was disbanded at 5 May 1814, with only about 1000 of its soldiers surviving and returning to Portugal. |
5 мая 1814 после отречения Наполеона легион был расформирован: менее тысячи его солдат вернулись домой живыми. |
In the future you're from, the Legion gets the Spear. |
В твоем будущем, Легион завладеет копьем. |
It's a job that the Legion will reward me handsomely for, as they would you. |
За эту работу Легион мне щедро заплатит, как и тебе. |
We'll put 'em on a fishing trawler for the summer, stick them in the Foreign Legion. |
Летом посадим их на рыболовецкий траулер и отправим в иностранный легион. |
After we saw his run at Kyneton, we knew that Lost Legion, he wasn't going to win anything. |
Увидев его забег на Кинетоне, мы поняли, что Потерянный Легион не в состоянии ничего выиграть. |
The Legion of Good Will forges ahead in the diffusion of these themes through the use of radio and television broadcasting and digital means of communication. |
Легион доброй воли двигается вперед по пути распространения этих идей с помощью радио- и телевизионных программ и цифровых средств связи. |
The Legion was not interested in the past of it's men. |
Легион не спрашивал о прошлом и не давал надежд на будущее. |