| Do not let me dishonour my legion. | Не Дай Мне Опозорить Наш Легион. |
| The American Legion had a gift drive from noon to 3:00. | Американский легион раздавал подарки с 12 до 3 часов. |
| Fourth legion, third cohort. | Четвертый легион, третьей когорты. |
| They were to be replaced by only one man, who was to take a legion and 15 cohorts there. | С ним была специально сформированная провинциальная армия, включавшая один римский легион и пятнадцать когорт союзников. |
| Fourth Cohort of Gauls, Second Legion. | Четвёртая Когорта, Второй Легион. |
| Also notable is the marching pace of the Foreign Legion. | Другая особенность - типичный темп маршировки легионеров. |
| Part of Legion soldiers found political asylum in Sweden, but he along with 148 other Baltic soldiers was handed over to totalitarian USSR. | Часть легионеров нашла политическое убежище в Швеции, но шведское правительство его вместе с 148 другими балтийцами выдала тоталитарному СССР. |
| Following the convictions and publicity, membership in the Legion dropped quickly; its reign of terror ended in the Detroit area. | После этого судебного процесса количество легионеров быстро сократилось; его неограниченный террор закончился в районе Детройта. |
| The French Foreign Legion marching band is an ambassador for the legion. Composed of about sixty N.C.O.S. | Прекрасный прeдcтaвuтeль Иностранного легиона, оркестр Иностранного легиона, в кoличестве около шестидесяти музыкантов, унтер-офицеров или легионеров, выступает всюду во Франции и за границей. |
| While Garrisons, Squads, and Outposts contain members with all varieties of Legion costumes, bound by a common geographic region, Legion Detachments contain members who are tied together by a common costume, but who live all over the world. | Если гарнизоны, отряды и аванпосты объединяют легионеров по географическому признаку, то так называемые детачменты собирают людей по типам костюмов, где бы они не были в мире. |
| Legion of Fire: Killer Ants! (alternatively titled Marabunta) is a 1998 made for TV horror movie, made for the Fox TV channel. | 1998 - Legion of Fire: Killer Ants! (он же Marabunta) - телефильм ужасов, вышедший на канале Fox TV. |
| After their album Legion of Boom was released, Ken Jordan and Scott Kirkland decided to move into their new, state-of-the-art recording studio, called Crystalwerks. | После релиза альбома Legion of Boom участники The Crystal Method Кен Джордан и Скотт Кирклэнд решили начать работу над новым материалом в студии Crystalwerks. |
| He was also President of the Aztec Club of 1847 from 1867 to 1881 and was a Companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. | С 1847 по 1881 году он был президентом Ацтекского клуба, а с 1867 по 1881 был членом военного ордена "Military Order of the Loyal Legion of the United States". |
| He joined the Missouri Commandery of Military Order of the Loyal Legion of the United States and wrote a history of General Grant's campaign in the Mississippi Valley. | Он вступил в руководство отделения от штата Миссури патриотической организации ветеранов Гражданской войны «Military Order of the Loyal Legion of the United States» и описал кампанию Генерала Гранта в долине реки Миссисипи. |
| After joining DX, the Outlaws successfully defended their Tag Team Title against the Legion of Doom 2000 at Unforgiven. | После матча Outlaws официально стали членами D-Generation X. После присоединения к DX, Outlaws успешно защитили свой титул в бою против Legion Of Doom 2000 года в Unforgiven. |