Английский - русский
Перевод слова Legion

Перевод legion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легион (примеров 430)
We can get there, we just need to enter the Roman legion, and immediately. Мы можем попасть туда, только вступив в римский легион, и немедленно.
The witches are further away than the legion has ever been. Грайи дальше, чем ступал легион.
The various groups were monitored by French public opinion, and plans were drafted to merge them into the Romanian Legion on the Western Front, or even to have them open up a new Eastern Front. За всеми этими группами пристально следили французы, которые вынашивали планы по объединению волонтёров в Румынский легион на Западном фронте, или даже по открытию нового Восточного фронта с их участием.
There's a legion here. Здесь, целый легион.
[Eugene Narrating] From the sound of it, I figured Stanley should forget about the army... andjoin the Foreign Legion. Услышав это, я решил, что лучше бы Стэнли забыть об армии США и вступить в Иностранный легион.
Больше примеров...
Легионеров (примеров 9)
Also notable is the marching pace of the Foreign Legion. Другая особенность - типичный темп маршировки легионеров.
Forty surviving extradited Baltic Legion soldiers at the audience with King of Sweden Carl XVI Gustaf in Stockholm, June 1994. Сорок из еще живых выданных легионеров на приеме у короля Швеции Карла XVI Густава в Стокгольме, июнь 1994 года.
From May 1918 he was Senior military commander of the Czechoslovak Legion in the area of Chelyabinsk and was also a member of the Military Collegium of the Provisional Executive Committee of the Czecho-Slovak army in Russia: a body heading the Czechoslovak armed forces that opposed the Bolsheviks. С мая 1918 года - старший воинский начальник чехословацких легионеров в районе Челябинска, входил в состав Военной коллегии временного исполнительного комитета чехословацких войск в России - органа, руководившего чехословацкими вооружёнными силами, выступившими против большевиков.
Soon, however, the soldiers disenchanted with the reign of Elagabalus, and in the winter 218-219 Verus took the opportunity, proclaiming himself Roman Emperor, and leading the rebellion of the Third legion. Вскоре солдаты разочаровались в Гелиогабале как в императоре, и зимой 218/219 года Вер воспользовался возмущениями легионеров и провозгласил себя императором.
While Garrisons, Squads, and Outposts contain members with all varieties of Legion costumes, bound by a common geographic region, Legion Detachments contain members who are tied together by a common costume, but who live all over the world. Если гарнизоны, отряды и аванпосты объединяют легионеров по географическому признаку, то так называемые детачменты собирают людей по типам костюмов, где бы они не были в мире.
Больше примеров...
Legion of (примеров 18)
Actually, program is a shell for freely distributed encryption library from Legion of the Bouncy Castle. По сути, программа является оболочкой для бесплатно распространяемой библиотеки шифрования от Legion of the Bouncy Castle.
After their album Legion of Boom was released, Ken Jordan and Scott Kirkland decided to move into their new, state-of-the-art recording studio, called Crystalwerks. После релиза альбома Legion of Boom участники The Crystal Method Кен Джордан и Скотт Кирклэнд решили начать работу над новым материалом в студии Crystalwerks.
He was also President of the Aztec Club of 1847 from 1867 to 1881 and was a Companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. С 1847 по 1881 году он был президентом Ацтекского клуба, а с 1867 по 1881 был членом военного ордена "Military Order of the Loyal Legion of the United States".
After the American Civil War, Pillsbury was elected as a third class companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. После Гражданской войны Пиллсбери был избран членом Военного ордена лояльного легиона США (англ. Military Order of the Loyal Legion of the United States) 3-го класса. оединенных Штатов.
In Legion of 3 Worlds, Sodam Yat in the 31st century - the last of the Green Lanterns and the last of the Guardians - recited a new oath: In brightest day, through Blackest Night, No other Corps shall spread its light! «Legion of 3 Worlds»), Содам Ят в 31-м веке, как один из последних Зеленых Фонарей, приносит новую присягу: «В яркий день, сквозь темную ночь Иные Корпуса не будут лить свой свет!
Больше примеров...