| Whoever has it could potentially create a legion of Mei Chens. | Тот, у кого она есть может создать легион таких как Мэй Чен. |
| We, the Legion of Madfellows, are their heirs. | Мы, Легион Безумцев, - их наследники. |
| While pursuing its mission to "Promote Education and Culture with Spirituality, so there may be Food, Health and Work for everyone, to form the Ecumenical Citizen", the Legion of Good Will works hard to reach all the Millennium Development Goals. | Стремясь к достижению своей мандатной цели «Пропаганда образования и культуры на основе духовности для обеспечения каждого едой, медицинской помощью и работой с целью формирования экуменических граждан», Легион доброй воли прилагает неустанные усилия для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Every year a team of Olympic reserves on wrestling from city of Kharkov "Slobodganec", boxers of a sports society "Legion" Kremenchug come on recreation department for carrying out of sports actions. | Из года в год команда олимпийских резервов по борьбе дзю-до из города Харьков "Слобожанец", боксеры спортивного общества "Легион" г. Кременчуг, ДЮСШ г. Глобино приезжают на базу отдыха для проведения спортивно-оздоровительных мероприятий. |
| Whatever your origins, nationality or religion might be, whatever qualifications you may or may not have, whatever your social or professional status might be, whether you are married or single, the French Foreign Legion offers you a chance to start a new life... | Независимо от вашего происхождения, вероисповедания, гражданства, уровня образования и, семейного и профессионального положения, Иностранный Легион предлагает вам шанс для новой жизни. |
| Also notable is the marching pace of the Foreign Legion. | Другая особенность - типичный темп маршировки легионеров. |
| Part of Legion soldiers found political asylum in Sweden, but he along with 148 other Baltic soldiers was handed over to totalitarian USSR. | Часть легионеров нашла политическое убежище в Швеции, но шведское правительство его вместе с 148 другими балтийцами выдала тоталитарному СССР. |
| Forty surviving extradited Baltic Legion soldiers at the audience with King of Sweden Carl XVI Gustaf in Stockholm, June 1994. | Сорок из еще живых выданных легионеров на приеме у короля Швеции Карла XVI Густава в Стокгольме, июнь 1994 года. |
| Soon, however, the soldiers disenchanted with the reign of Elagabalus, and in the winter 218-219 Verus took the opportunity, proclaiming himself Roman Emperor, and leading the rebellion of the Third legion. | Вскоре солдаты разочаровались в Гелиогабале как в императоре, и зимой 218/219 года Вер воспользовался возмущениями легионеров и провозгласил себя императором. |
| While Garrisons, Squads, and Outposts contain members with all varieties of Legion costumes, bound by a common geographic region, Legion Detachments contain members who are tied together by a common costume, but who live all over the world. | Если гарнизоны, отряды и аванпосты объединяют легионеров по географическому признаку, то так называемые детачменты собирают людей по типам костюмов, где бы они не были в мире. |
| He joined the Missouri Commandery of Military Order of the Loyal Legion of the United States and wrote a history of General Grant's campaign in the Mississippi Valley. | Он вступил в руководство отделения от штата Миссури патриотической организации ветеранов Гражданской войны «Military Order of the Loyal Legion of the United States» и описал кампанию Генерала Гранта в долине реки Миссисипи. |
| Allen was subsequently absent for nearly two years after his apparent death, but resurfaced-young again-as Kid Flash, in 2009's Final Crisis: Legion of 3 Worlds. | После о Барте не вспоминали почти два года, а затем он, более молодой, появился как Кид-Флэш в серии 2009 года Final Crisis: Legion of 3 Worlds. |
| He worked on Final Crisis: Legion of 3 Worlds in 2008-2009, thus contributing to every chapter of DC's Crisis trilogy. | Также в список его работ входит серия Final Crisis: Legion of 3 Worlds, над которой он работал в 2008-2009, что значит, что он внес свою лепту в каждую главу "кризисной трилогии". |
| After his work on Iron Man, Grell came back to comics in 2008, providing a variant incentive cover for Action Comics #861, part four of the Superman and the Legion of Super-Heroes story. | После работы над этой серией, Грелл возвращается к созданию комиксов уже в 2008 году, предложив новую концепцию обложки для 861-го выпуска серии «Action Comics», четвёртой части истории «Superman and the Legion of Super-Heroes». |
| Bart Allen, the second Kid Flash and fourth Flash, was resurrected in the 31st Century in Final Crisis: Legion of 3 Worlds #3 by Brainiac 5 to combat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. | Был возрождён Барт Аллен - четвёртый Флэш (так же он был вторым, носившим имя Кид Флэш), Возрождён он был Брейниаком в 31 веке на страницах Final Crisis: Legion of 3 Worlds #3, для борьбы с Супербой-праймом и Легионом Суперзлодеев. |