Английский - русский
Перевод слова Legion

Перевод legion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легион (примеров 430)
The legion fought in various provinces of the late Roman Republic and early Roman Empire. Легион воевал в различных провинциях поздней Республики и ранней Империи.
If I fail, I'm in the Foreign Legion. Если я не сдам на аттестат, пойду в иностранный легион.
The various groups were monitored by French public opinion, and plans were drafted to merge them into the Romanian Legion on the Western Front, or even to have them open up a new Eastern Front. За всеми этими группами пристально следили французы, которые вынашивали планы по объединению волонтёров в Румынский легион на Западном фронте, или даже по открытию нового Восточного фронта с их участием.
While the legions are inactive, Sieg can perform a sort of special attack called an Assist Attack which causes a legion to appear and attack with him. В то время как легионы неактивны, Зиг может выполнять своего рода «специальные атаки», которые вызывают легион на короткое время для совместной атаки вместе с игроком.
The 501st Legion is an international fan-based organization dedicated to the construction and wearing of screen-accurate replicas of Imperial Stormtrooper armor, Sith Lords, Clone Troopers, bounty hunters, and other villains from the Star Wars universe. 501-й Легион - это международная фанатская организация, которая создает реплики идентичные увиденным в фильмах костюмов имперских штурмовиков, Лордов Ситхов, клонов, охотников за головами и других злодеев из вселенной «Звездные Войны».
Больше примеров...
Легионеров (примеров 9)
Part of Legion soldiers found political asylum in Sweden, but he along with 148 other Baltic soldiers was handed over to totalitarian USSR. Часть легионеров нашла политическое убежище в Швеции, но шведское правительство его вместе с 148 другими балтийцами выдала тоталитарному СССР.
Forty surviving extradited Baltic Legion soldiers at the audience with King of Sweden Carl XVI Gustaf in Stockholm, June 1994. Сорок из еще живых выданных легионеров на приеме у короля Швеции Карла XVI Густава в Стокгольме, июнь 1994 года.
From May 1918 he was Senior military commander of the Czechoslovak Legion in the area of Chelyabinsk and was also a member of the Military Collegium of the Provisional Executive Committee of the Czecho-Slovak army in Russia: a body heading the Czechoslovak armed forces that opposed the Bolsheviks. С мая 1918 года - старший воинский начальник чехословацких легионеров в районе Челябинска, входил в состав Военной коллегии временного исполнительного комитета чехословацких войск в России - органа, руководившего чехословацкими вооружёнными силами, выступившими против большевиков.
The French Foreign Legion marching band is an ambassador for the legion. Composed of about sixty N.C.O.S. Прекрасный прeдcтaвuтeль Иностранного легиона, оркестр Иностранного легиона, в кoличестве около шестидесяти музыкантов, унтер-офицеров или легионеров, выступает всюду во Франции и за границей.
N.C.O.S. count for 25% of the legion today. Нынешний показатель унтер-офцерского состава: 1 у/офф на 4-ех легионеров.
Больше примеров...
Legion of (примеров 18)
Actually, program is a shell for freely distributed encryption library from Legion of the Bouncy Castle. По сути, программа является оболочкой для бесплатно распространяемой библиотеки шифрования от Legion of the Bouncy Castle.
He was also President of the Aztec Club of 1847 from 1867 to 1881 and was a Companion of the Military Order of the Loyal Legion of the United States. С 1847 по 1881 году он был президентом Ацтекского клуба, а с 1867 по 1881 был членом военного ордена "Military Order of the Loyal Legion of the United States".
She leaves the group in Legion of Super-Heroes vol. Он дебютировал в выпуске Legion of Super-Heroes vol.
After his work on Iron Man, Grell came back to comics in 2008, providing a variant incentive cover for Action Comics #861, part four of the Superman and the Legion of Super-Heroes story. После работы над этой серией, Грелл возвращается к созданию комиксов уже в 2008 году, предложив новую концепцию обложки для 861-го выпуска серии «Action Comics», четвёртой части истории «Superman and the Legion of Super-Heroes».
In Legion of 3 Worlds, Sodam Yat in the 31st century - the last of the Green Lanterns and the last of the Guardians - recited a new oath: In brightest day, through Blackest Night, No other Corps shall spread its light! «Legion of 3 Worlds»), Содам Ят в 31-м веке, как один из последних Зеленых Фонарей, приносит новую присягу: «В яркий день, сквозь темную ночь Иные Корпуса не будут лить свой свет!
Больше примеров...