Английский - русский
Перевод слова Legion
Вариант перевода Легион

Примеры в контексте "Legion - Легион"

Все варианты переводов "Legion":
Примеры: Legion - Легион
Joining the foreign legion is your business. То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело.
An entire legion of my best troops awaits them. Их ожидает целый легион моих лучших солдат.
Whoever has it could potentially create a legion of Mei Chens. Тот, у кого она есть может создать легион таких как Мэй Чен.
Eventually, I was forced to abandon them once I realized I'd cultivated a legion of egomaniacal sociopaths. В конце концов, я был вынужден отказаться от них однажды я понял, что я вырастил легион из эгоцентричных социопатов.
A legion of angels reaches out for us. Легион ангелов протягивает к нам руки.
You will be dressed in his very armor, Four of our gladiators bedecked as roman legion. Тебя обрядят в его доспехи, четверо наших гладиаторов будут представлять собою римский легион.
The British government funded and gave material support to von Stutterheim to recruit soldiers into the legion. Британское правительство финансировало и давало материальную поддержку фон Штуттерхайму для найма солдат в легион.
The legion fought in various provinces of the late Roman Republic and early Roman Empire. Легион воевал в различных провинциях поздней Республики и ранней Империи.
It featured a legion of people racing across a beach under a darkened sky. На видео показан легион людей, бегущих по берегу под тёмным небом.
This legion was sometimes written "VIIII Hispana". Этот легион был иногда упоминался в надписях как «VIIII Hispana».
And the beast reborn spread over the earth and its numbers grew legion. Тем временем зверь возрождённый распространился по всей земле и число его стало легион.
We've come together, Across the universe, to form the legion... И мы объединились, придя из разных уголков Вселенной, чтобы образовать Легион.
When I joined the legion, I pledged an oath to do whatever it took. Когда я вступил в Легион, я принес клятву делать всё, что потребуется.
I wish I could muster a legion of Dwarves, fully armed and filthy. Хотел бы я вести легион гномов, вооруженных до зубов и вонючих.
The epithet "Hispana" probably indicates that the legion's initial recruits were Spaniards. Прозвище «Испанский», вероятно, указывает на то, что легион был набран в Испании.
With his assistance, the Turkestan legion was formed by the Schutzstaffel. При его содействии был сформирован Туркестанский легион СС.
Even those few Czechs who didn't want to join the legion. И пару наших, кто не хотел вступать в легион.
To kill the brutals who multiply and are legion. Убивать животных, имя коим легион.
We've come together, Across the universe, to form the legion... Мы пришли вместе, через вселенную, чтоб создать легион...
And second legion set to purpose towards Spartacus. И отправьте второй легион за Спартаком.
A single legion will give Spartacus briefest pause. Единственный легион лишь ненадолго задержит Спартака.
Son of Dawn, we beseech you and your legion to rise... and walk among us. Сын зари, мы умоляем тебя и твой легион восстать... и прийти к нам.
With three legion, Frostwolves, and my power... С трех Легион Волки, и моя сила...
As you know, my Lord, my legion is searching for them. Как Вам известно, мой властелин, мой легион разыскивает его.
Do not let me dishonour my legion. Не Дай Мне Опозорить Наш Легион.