Joining the foreign legion is your business. |
То, что ты записался в иностранный легион, это твое дело. |
An entire legion of my best troops awaits them. |
Их ожидает целый легион моих лучших солдат. |
Whoever has it could potentially create a legion of Mei Chens. |
Тот, у кого она есть может создать легион таких как Мэй Чен. |
Eventually, I was forced to abandon them once I realized I'd cultivated a legion of egomaniacal sociopaths. |
В конце концов, я был вынужден отказаться от них однажды я понял, что я вырастил легион из эгоцентричных социопатов. |
A legion of angels reaches out for us. |
Легион ангелов протягивает к нам руки. |
You will be dressed in his very armor, Four of our gladiators bedecked as roman legion. |
Тебя обрядят в его доспехи, четверо наших гладиаторов будут представлять собою римский легион. |
The British government funded and gave material support to von Stutterheim to recruit soldiers into the legion. |
Британское правительство финансировало и давало материальную поддержку фон Штуттерхайму для найма солдат в легион. |
The legion fought in various provinces of the late Roman Republic and early Roman Empire. |
Легион воевал в различных провинциях поздней Республики и ранней Империи. |
It featured a legion of people racing across a beach under a darkened sky. |
На видео показан легион людей, бегущих по берегу под тёмным небом. |
This legion was sometimes written "VIIII Hispana". |
Этот легион был иногда упоминался в надписях как «VIIII Hispana». |
And the beast reborn spread over the earth and its numbers grew legion. |
Тем временем зверь возрождённый распространился по всей земле и число его стало легион. |
We've come together, Across the universe, to form the legion... |
И мы объединились, придя из разных уголков Вселенной, чтобы образовать Легион. |
When I joined the legion, I pledged an oath to do whatever it took. |
Когда я вступил в Легион, я принес клятву делать всё, что потребуется. |
I wish I could muster a legion of Dwarves, fully armed and filthy. |
Хотел бы я вести легион гномов, вооруженных до зубов и вонючих. |
The epithet "Hispana" probably indicates that the legion's initial recruits were Spaniards. |
Прозвище «Испанский», вероятно, указывает на то, что легион был набран в Испании. |
With his assistance, the Turkestan legion was formed by the Schutzstaffel. |
При его содействии был сформирован Туркестанский легион СС. |
Even those few Czechs who didn't want to join the legion. |
И пару наших, кто не хотел вступать в легион. |
To kill the brutals who multiply and are legion. |
Убивать животных, имя коим легион. |
We've come together, Across the universe, to form the legion... |
Мы пришли вместе, через вселенную, чтоб создать легион... |
And second legion set to purpose towards Spartacus. |
И отправьте второй легион за Спартаком. |
A single legion will give Spartacus briefest pause. |
Единственный легион лишь ненадолго задержит Спартака. |
Son of Dawn, we beseech you and your legion to rise... and walk among us. |
Сын зари, мы умоляем тебя и твой легион восстать... и прийти к нам. |
With three legion, Frostwolves, and my power... |
С трех Легион Волки, и моя сила... |
As you know, my Lord, my legion is searching for them. |
Как Вам известно, мой властелин, мой легион разыскивает его. |
Do not let me dishonour my legion. |
Не Дай Мне Опозорить Наш Легион. |