The game begins in Ancient Rome in the year 275 BC, placing the player in the sandals of a centurion in the Roman army, at first leading a single legion. |
Игра начинается в Древнем Риме в 275 году до н. э., перенося игрока в сандалии центуриона римской армии, изначально возглавляющего один легион. |
While the legions are inactive, Sieg can perform a sort of special attack called an Assist Attack which causes a legion to appear and attack with him. |
В то время как легионы неактивны, Зиг может выполнять своего рода «специальные атаки», которые вызывают легион на короткое время для совместной атаки вместе с игроком. |
Upon hearing about what happened to Gorgolla, his father Granitor sent his legion of assassins to kill the Stonians responsible. |
Царь Гарнитор узнал что на Горголлу напали враждебные стониане, Гарнитор отправил свой Легион убийц, чтобы уничтожить восставших стониан. |
When Shinnok and his legion were defeated and Edenia was free once more, Goro and the Shokan race decided to ally themselves with the Edenians, agreeing to sign a peace treaty with the Centaurs as a condition of their new partnership. |
Когда Шиннок и его легион были разгромлены, а Эдения снова стала свободной, Горо и остальные шоканы решили объединиться с эденийцами, и подписали мирный договор с кентаврами в качестве условия их нового партнёрства. |
Maybe the person we've always been looking up to Is more legend than legion. |
А может человек, которого мы ищем, легендарнее, чем Легион? |
One theory (per historian Theodor Mommsen) was that the legion was wiped out in action in northern Britain soon after 108, the date of the latest datable inscription of the Ninth found in Britain, perhaps during a rising of northern tribes against Roman rule. |
Согласно теории, выдвинутой Теодором Моммзеном, легион был уничтожен во время военных действий в северной Британии вскоре после 108 г. - даты последнего точного найденного в Британии упоминания о IX Легионе - возможно, во время восстания северных племён против римского владычества. |
Fourth Cohort of Gauls, Second Legion. |
Четвёртая Когорта, Второй Легион. |
The Ninth Legion and the Keeper Of The Gate. |
Девятый легион и Хранитель врат. |
Shouldn't it be the Legion of Who? |
Разве не лучше Чей Легион? |
There's no need to find the Legion. |
Легион искать не нужно. |
And he's working with the Legion. |
И он работает на Легион. |
Very, very much a disappointing Lost Legion... |
Очень сильно разочаровал Потерянный Легион... |
So where's the Ninth Legion? |
Где же девятый легион? |
I brought you the Ninth Legion. |
Я привела девятый легион. |
The Ninth Legion and the Keeper of the Gate. |
Девятый легион и Хранительница врат. |
We are the Legion of the Beast. |
Мы - легион Зверя. |
The Legion didn't unleash Doomsday. |
Не Легион выпустил Думсдея. |
And other than a legion of studio executives, agents, publicists, And other than a legion of studio executives, agents, publicists, managers and both trade papers, you are the very first to hear it. |
И вовсе не легион начальников на студии, агенты, пресс-секретари, менеджеры и обе профессиональные газеты, а ты первым их услышишь. |
In AD 167 the Roman legion V Macedonica, returning from the Parthian War, moved its headquarters from Troesmis in Moesia Inferior to Potaissa in Dacia Porolissensis, to defend the Dacian provinces against the Marcomannic attacks. |
В 167 году римский V Македонский легион, вернувшийся с римско-парфянской войны, был перемещён из Троэзмиса в Потаиссу, чтобы защитить Дакию от атак маркоманов. |
Legio IX Hispana ("9th Legion - Spanish"), also written Legio nona Hispana or Legio VIIII Hispana, was a legion of the Imperial Roman army that existed from the 1st century BC until at least AD 120. |
IX Испанский Легион (лат. Legio IX Hispana или лат. Legio Nono Hispana) - боевое подразделение регулярной римской армии, существовавшее с I века до нашей эры до, по меньшей мере, 120 года нашей эры. |
Your descendents are Legion. |
Имя твоим потомкам - легион. |
Legion, double time, march! |
Легион! Бегом, Вперёд! |
I want to join the Legion. |
Я хочу вступить в Легион! |
Don't tell me about the Legion! |
Не говорите мне про Легион! |
So we joined the Legion. |
И поступили в легион. |