Английский - русский
Перевод слова Legion
Вариант перевода Легион

Примеры в контексте "Legion - Легион"

Все варианты переводов "Legion":
Примеры: Legion - Легион
And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here. И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня.
Don't worry, if it's hard for us to find your grandfather, it's hard for the legion. Если мы не можем найти твоего дедушку, то Легион тоже не сможет.
This view was popularised by the 1954 novel The Eagle of the Ninth in which the legion is said to have marched into Caledonia (modern day Scotland), after which it was "never heard of again". Эта идея была популяризована вышедшим в 1954 году романом "Орёл Девятого легиона", рассказывающем о том, как легион отправился в военный поход в Каледонию (современная Шотландия), после чего "о нём больше не было слышно".
Legion is named after the Biblical demon Legion. Легион назван в честь библейского демона Легиона.
The original name of the legion was "La Légion d'Orient" (The Eastern Legion). Первоначально получил название La Légion d'Orient (Восточный легион).
Hoping to use Costa Rica as a base, the Legion planned to move against other authoritarian governments in Middle America. Надеясь использовать Коста-Рику в качестве базы, Легион планировал двинуться против других авторитарных правительств Центральной Америки.
Legion recovered at some point and was seen with his father. Легион восстановился, и был замечен со своим отцом.
Utilizing James's EMP device, and having shut down RoboCop, RoboCable and LEGION are terminated. Используя устройство ЕМР Джеймса и выключив Робокопа, РобоКейбла и Легион отключаются.
The unit was originally known as the Legion of St George. Первоначально формирование имело название Легион Святого Георгия.
Welcome back to the Legion of Madfellows, man. С возвращением в Легион Помешанных, брат.
We, the Legion of Madfellows, are their heirs. Мы, Легион Безумцев, - их наследники.
We, the Legion of Madfellows, are their heirs. Мы, Легион Помешанных, их преемники.
In 1914 he joined as a volunteer in the French French Foreign Legion. В 1914 году добровольцем завербовался в Французский иностранный легион.
I always wanted to join the French Foreign Legion. Всегда мечтал поступить во Французский Легион.
However, the Legion was able to develop its vortex cannon and forced Orco to surrender. Однако Легион смог разработать свою вихревую пушку и вынудил Орко к капитуляции.
I brought The Legion into a new realm of heroism. Я перевел Легион на новый уровень героизма.
And now they're creating some kind of Legion of Doom. И теперь они создали Роковой Легион.
The Legion must've found some way to turn him. Легион, наверное, придумал способ вернуть его.
No doubt the Legion has tasked him with recovering our fragment of the spear. Без сомнений Легион приказал ему достать наш фрагмент копья.
We can't risk losing a piece of the Spear, especially when the Legion is being backed by evil Knights of the Round Table. Мы не можем рисковать фрагментом Копья, особенно когда Легион поддерживают злые Рыцари Круглого стола.
But the Legion has hunted down the fragments, all but one. Но Легион нашел все фрагменты, кроме одного.
The American Legion had a gift drive from noon to 3:00. Американский легион раздавал подарки с 12 до 3 часов.
The Legion of Space is a science fiction novel by the American writer Jack Williamson. «Космический легион» - фантастический роман американского писателя Джека Уильямсона.
Man, the Legion really must've fried your brain. Чувак, Легион конкретно поджарил твои мозги.
Due to the widespread publicity given to the Viriatos Legion all Portuguese volunteers who subsequently enlisted directly in the Spanish Foreign Legion and Carlist militias were known as Viriatos. Из-за широкого распространения рекламы Легиона всех португальские добровольцев, которые впоследствии были зачислены непосредственно в испанский Иностранный легион и карлистскую милицию, были известны как Вириатос.