Renting or leasing items of equipment has proved more economical than purchasing them. |
Аренда (или лизинг) единиц оборудования оказалась экономичней их приобретения. |
Renting and leasing of recreational and sports goods |
Аренда и лизинг товаров для досуга и отдыха и спортивного |
Different strategies have been also used in terms of allocating housing, including full tenure, leasing and renting. |
Различные стратегии также использовались и при распределении жилья, в том числе полное владение жильем, лизинг и аренда. |
The question of whether leasing of emission permits or credits would fall under article 12 was also discussed. |
Был также обсужден вопрос о том, подпадает ли под статью 12 лизинг разрешений и квот на выбросы. |
The main private-sector sources are special bank loans, leasing and venture capital. |
В частном секторе основными источниками средств являются специальные банковские кредиты, лизинг и венчурный капитал. |
During growth stages loan capital is needed, and leasing could be an alternative way of financing expansion. |
На этапах роста требуется заемный капитал, и одним из альтернативных методов финансирования расширения их деятельности может стать лизинг. |
In developed economies leasing is widely used and is considered the most effective means of financing business activity. |
В странах с развитой экономикой лизинг (финансовая аренда) получил широкое распространение и считается наиболее эффективным способом финансирования предпринимательской деятельности. |
Short-term leasing is intended for a 3 months period. |
Краткосрочный лизинг рассчитан на срок не более З месяцев. |
Financial leasing is convenient instrument of financing, which is available in each VAB financial centre. |
Финансовый лизинг - выгодный инструмент финансирования, доступный Вам в каждом финансовом центре VAB. |
In addition, getting the subject in financial leasing, you increase related group of basic funds. |
Кроме того, получая объект в финансовый лизинг, Вы увеличиваете соответствующую группу основных фондов. |
Avis Ukraine provides leasing services to legal entities. |
Компания Avis Украина предоставляет автомобили в лизинг юридическим лицам. |
Avis Ukraine offers operational and financial leasing to legal persons on the term from 12 to 48 months with prolongation possibility. |
Avis Украина предоставляет юридическим лицам автомобили как финансовый, так и оперативный лизинг, на срок от 12 до 48 месяцев с возможностью его продления. |
Nowadays car leasing is one of the main financial instruments, which enable you to purchase a car. |
На сегодняшний день лизинг авто является одним из основных финансовых инструментов, позволяющих без проблем приобрести автомобиль в собственность. |
We provide leasing services of different car marks from economy to first class for legal persons. |
Мы предоставляем юридическим лицам в лизинг автомобили любых марок от эконом до люкс класса. |
Since 1991 Aviogenex has oriented to leasing of aircraft and crews, and achieved more than 40,000 flight hours. |
С 1991 года Aviogenex была ориентирована на лизинг воздушных судов и экипажей, и достигла более 40000 лётных часов. |
Optional renting or leasing of the machines completes our extensive portfolio of services. |
Предоставление машин в аренду и лизинг дополняют широкий спектр продукции и услуг, предлагаемых нашей фирмой. |
Lotus Tower's main revenue sources will be tourism and antenna leasing. |
Основными источниками доходов Lotus Tower станут туризм и лизинг антенн. |
One of the new products of the company is leasing and sale of their own used construction machines. |
Одним из новых продуктов компании является лизинг и продажа собственной б\у техники. |
That's exactly what you do. It's called leasing. |
То, что ты делаешь, называется лизинг. |
Ultimately leasing should evolve to become a private sector function. |
В конечном итоге лизинг должен стать функцией частного сектора. |
The report attempts to provide information concerning the legal framework regulating ship leasing in developing countries. |
В докладе предпринята попытка представить информацию о правовых рамках, регулирующих лизинг судов в развивающихся странах. |
Other exploitable activities include off-shore banking, insurance, aircraft leasing, even educational services and agro-business. |
К другим видам деятельности относятся офф-шорные банковские операции, страхование, лизинг воздушных судов и даже организация обучения и агробизнес. |
These options include regional alliances, associations with major airline alliances, code-sharing, leasing, franchising, and contractual arrangements with other airlines. |
К таким возможным вариантам относятся региональные союзы, ассоциации с крупными союзами авиакомпаний, взаимное использование кодов, лизинг, франшизинг и договорные связи с другими авиакомпаниями. |
In this context, forfeiting and leasing can be potentially attractive solutions to companies' financial needs. |
В этом контексте форфейтинг и лизинг потенциально могут стать привлекательными инструментами удовлетворения финансовых потребностей компаний. |
Another potentially attractive financial solution for companies seeking to sell and purchase capital equipment is transborder leasing. |
Другим потенциально привлекательным финансовым решением для компаний, стремящихся приобретать и продавать капитальное оборудование, является трансграничный лизинг. |