As in England and Scotland, the old Irish Football League retained a separate existence, but controlling only two feeder leagues: the First Division and Second Division. |
Как и в Англии и Шотландии, старая Ирландская футбольная лига сохранила существование, но контролировала теперь только две лиги: Первый дивизион и Второй дивизион. |
At the end of the 1919-20 season, the majority of the clubs in the First Division moved into the new Third Division of the Football League. |
В конце сезона 1919-20 большинство команд первого дивизиона были включены в новый Третий дивизион Футбольной лиги. |
The following season Stewart was a vital member of the team which won the 1980-81 Football League Division Two, playing 41 games and scoring five goals, all penalties. |
В следующем сезоне Стюарт был важным членом команды, которая выиграла Второй дивизион футбольной лиги 1980/81, сыграв 41 матч и забив пять мячей, все с пенальти. |
He was United's captain through their rise from the Southern League to the Second Division, achieved in only six years from 1962 to 1968, an impressive achievement. |
Он был капитаном «Оксфорда», когда клуб поднялся из Южной лиги во Второй дивизион, всего за шесть лет, с 1962 по 1968 год. |
In 2008, Poole Town submitted plans for the creation of a new £1.2 million ground at Branksome Recreation Ground which would enable them to meet strict FA criteria to gain promotion to the Southern League Division One. |
В 2008 году «Пул Таун» представил планы по созданию нового стадиона за £ 1,2 миллиона, который позволил бы им выполнить строгие требования футбольной Ассоциации для повышения в Первый дивизион Южной Лиги. |
The Southern League did not operate during the First World War, and when it resumed for the 1919-20 season Merthyr were placed back in the top division. |
Южная Лига не проводила соревнования во время Первой Мировой Войны, и когда их возобновили в сезоне 1919/20 Мертир Таун были переведены обратно в высший дивизион. |
The club joined the Football League Third Division in the 1920-21 season, finishing as champions and gaining promotion to the Second Division. |
Клуб вступил в Футбольную лигу (Третий дивизион) в сезоне 1920/21, став чемпионом и получив право выхода во Второй дивизион. |
The 1985-86 season saw the League of Ireland being divided into two divisions for the first time - the Premier Division and First Division, with Limerick in the Premier Division. |
В сезоне 1985/86 ирландская лига впервые была разделена на два дивизиона - Высшую Лигу и первый дивизион. |
When the league system was formed, the club was placed in North Midlands Division One, a level eight league. |
Когда в Англии была сформирована система лиг, «Вустер» был определён в North Midlands Division One - дивизион восьмого по силе уровня. |
They won their sixth successive league title to earn promotion to the Southern Football League Midland Division for the 1983-84 season. |
Выиграли свой шестой подряд титул лиги, клуб заработал продвижение в Мидлендский дивизион Южной футбольной лиги в сезоне 1983/84. |
The Scottish Football League Premier Division was, from 1975 until 1998, the top division of the Scottish Football League and the entire Scottish football league system. |
Премьер-дивизион Футбольной лиги Шотландии - с 1975 по 1998 год, высший дивизион Шотландской футбольной лиги и всей системы футбольных лиг Шотландии. |
The club has played in the highest league, the Malaysia Super League for several seasons before being relegated to the second division in 2014 season. |
Клуб выступал в высшем дивизионе, Суперлиге Малайзии в течение нескольких сезонов, прежде чем попасть обратно во второй дивизион в сезоне 2014 года. |
Thus, the First Division, while still the top level of the Football League, now became the second level of the entire English football league system. |
Таким образом, Первый дивизион, продолжая оставаться высшим дивизионом Футбольной лиги, стал лишь вторым звеном в системе футбольных лиг Англии. |
At the end of the season they finished sixth in the West Midlands (Regional) League Premier Division and joined Division One North of the Southern League. |
В конце сезона клуб финишировал шестым в Премьер дивизионе региональной лиги Западного Мидленда и перешел в Первый дивизион Север Южной лиги. |
2016 FAI Cup 2016 League of Ireland Cup 2016 League of Ireland First Division CORK CITY VS. |
2016 Кубок ФАИ 2016 Лига Кубка Ирландии 2016 Лига Ирландии первый дивизион CORK CITY VS. |
They were back to the Southern League by 1972-73 as part of Division One North, one level under the Southern League Premier. |
Клуб вернулся в Южную лигу в сезоне 1972-73 в Первый дивизион Север, второй уровень Южной лиги. |
The existing League clubs, plus three of the strongest Alliance clubs, comprised the Football League First Division. |
Клубы, уже игравшие в Футбольной лиге, а также три сильнейших клуба Альянса, составили Первый дивизион Футбольной лиги. |
Poole Town were relegated from the Southern League and joined the Hampshire League Division One, sharing a ground with Holt United. |
«Пул Таун» вылетел из Южной Лиги в Первый дивизион Лиги Хэмпшира, и делил стадион с «Холт Юнайтед». |
(Southern League East, 2002-2003) The same number of drawn games occurred in the Western League Division Two, 1949-1950, but the club played only 30 games. |
(Западная лига Первый дивизион, 1958-1959, 1959-1960) Такое же количество ничьих было во Втором дивизионе Западной лиги, 1949-1950, но клуб сыграл тогда только 30 матчей. |
Wrexham Football League Third Division champions: 1977-78 Chelsea Football League Second Division champions: 1983-84 "Eddie Niedzwiecki", Chelsea F.C. Retrieved 31 May 2012. |
Рексем Третий дивизион Футбольной лиги: 01! 1977/78 Челси Второй дивизион Футбольной лиги: 01! 1983/84 «Eddie Niedzwiecki» (недоступная ссылка), Chelsea F.C. Retrieved 31 May 2012. |
Between the 1992-93 and 1997-98 seasons, Slovenian Third League was divided into two regional groups (East and West), with both group winners directly promoting to the Slovenian Second League (except in the 1994-95 season, when the 1. |
С сезона 1992-93 по 1997-98 Словенский Третий дивизион был разделен на две региональные группы (Восток и Запад, победители обеих групп напрямую выходили во Вторую лигу Словении. |
Liverpool Football League First Division (1): 1983-84 League Cup (1): 1983-84 European Cup (1): 1983-84 "Bob Bolder". |
«Ливерпуль» Первый дивизион Футбольной лиги: 1983/84 Кубок футбольной лиги: 1983/84 Кубок европейских чемпионов: 1983/84 Bob Bolder (неопр.). |
In 1959-60 Margate returned to the Southern League after the Kent League folded, and in 1962-63 won the Division One championship and with it promotion to the Premier Division. |
В сезоне 1959-60 Маргейт вернулся в Южную Лигу, после расформирования Лиги Кента и в 1963 году выиграл Первый дивизион Южной Лиги, что позволило ему выступать в Премьер дивизионе Южной Лиги на следующий сезон. |
In 1920, leading clubs from the Southern League joined the League to form a new Third Division, which in 1921 was renamed the Third Division South upon the further addition of more clubs in a new Third Division North. |
В следующем 1920 году ведущие клубы из Южной футбольной лиги вошли в состав Футбольной лиги, сформировав Третий дивизион Футбольной лиги, который был переименован в 1921 году в Третий южный дивизион, так как параллельно из новых клубов был создан Третий северный дивизион. |
This division was created in 1994, by moving two teams from the National League West (the Cincinnati Reds and the Houston Astros) and three teams from the National League East (the Chicago Cubs, the Pittsburgh Pirates, and the St. Louis Cardinals). |
Дивизион был сформирован в 1994 году из двух команд Западного дивизиона Национальной лиги (Хьюстон Астрос, Цинциннати Редс) и трех команд Восточного дивизиона Национальной лиги (Питтсбург Пайрэтс, Сент-Луис Кардиналс и Чикаго Кабс). |