Английский - русский
Перевод слова Lay
Вариант перевода Лежала

Примеры в контексте "Lay - Лежала"

Примеры: Lay - Лежала
She lay on the bed with her eyes open. Она лежала на кровати с открытыми глазами.
I lay there peering out from under the hat. Я лежала, глядя из-под шляпы.
At night, I'd lay awake watching him. Calm, peaceful, happy. Ночью, я лежала и не смыкая глаз смотрела на него безмятежного, спокойного, счастливого.
I lay there with eyes closed and longed for it never to end. Я лежала с закрытыми глазами и желала, чтобы это никогда не кончилось.
I lay next to him and saw him dozhevyval... The last list. Я лежала рядом с ним и видела, как он дожевывал... последний список.
And afterwards, just lay there, smoking me cigarette. А после просто лежала и курила сигарету.
He told me to lay here and be still. Он сказал, чтобы я лежала здесь неподвижно.
Mrs. Mallory lay stiff and bloated at Clarissa's feet. Миссис Мэлори лежала окоченелая и раздувшаяся в ногах у Клариссы.
Who was this man you lay with? Кто был тот, с кем ты лежала?
Katarina lay watching him and held him from behind. Катарина лежала и смотрела на него и держала его сзади.
With a shriek I bounded to the table, and grasped the box that lay upon it. С криком я бросился к столу и схватил коробку, что лежала на нем.
Afterwards, she just lay on me. А после она просто лежала на мне.
I would never lay with any man besides my husband. Я бы никогда не лежала ни с кем, кроме моего мужа.
Nonnebakken, one of Denmark's former Viking ring fortresses, lay to the south of the river. Ненебаккен, одна из бывших крепостей Викингов в Дании, лежала к югу от реки.
The stamp of theatricality lay on his whole figure. Печать театральности лежала на всей его фигуре.
The road southwest to Bitola now lay open to the Serbs. Дорога на юго-запад к Битоле теперь лежала открытой для сербов.
I lay on the back seat under a blanket. Я лежала на заднем сиденье, укрывшись одеялом.
And I lay there thinking, these people have so little. Я лежала там и думала, что эти люди имеют так мало...
Instead, I lay there in the dark, thinking. Вместо этого, я лежала в темноте, вспоминая.
I called her name a couple of times, but she just lay there. She... Я позвала её несколько раз, но она просто лежала там.
Erm, I lay on the floor and he tied the ribbon round my neck. Я лежала на полу, а он повязал ленту вокруг моей шеи.
She fell and lay prostrate on the floor. Она упала и лежала распростёртой на полу.
I sat up all night in the kitchen while my poor wife lay awake in the bedroom. Всю ночь я просидел в кухне, пока моя бедная жена лежала без сна в спальне.
Imagine, she lay there for three weeks. Представь себе, лежала здесь три недели.
She just lay there giggling a little to herself. Она просто лежала и иногда хихикала к себе самой.